1 Паралипоменон 23 глава

Первая книга Паралипоменон
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Когда Давид состарился и был в преклонных годах, он сделал своего сына Соломона царем Израиля.
 
Давид, состарившись и насытившись [жизнью,] воцарил над Израилем сына своего Соломона.

Ещё он собрал всех вождей Израиля, а также священников и левитов.
 
И собрал всех князей Израилевых и священников и левитов,

Левиты в возрасте от тридцати лет были пересчитаны. Их оказалось 38 000 человек.
 
и исчислены были левиты, от тридцати лет и выше, и было число их, считая поголовно, тридцать восемь тысяч человек.

Давид сказал: — Пусть 24 000 из них следят за работой в доме Господа, а 6 000 будут сановниками и судьями.
 
Из них [назначены] для дела в доме Господнем двадцать четыре тысячи, писцов же и судей шесть тысяч,

Пусть будут 4 000 привратниками, и 4 000 пусть славят Господа, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.
 
и четыре тысячи привратников, и четыре тысячи прославляющих Господа на [музыкальных] орудиях, которые он сделал для прославления.

Давид разделил левитов на три группы по сыновьям Левия — Гершону, Каафу и Мерари.
 
И разделил их Давид на череды по сынам Левия — Гирсону, Каафу и Мерари.

Из гершонитов: Лаедан[105] и Шимей.
 
Из Гирсонян — Лаедан и Шимей.

Сыновья Лаедана: Иехиил — первый, Зетам и Иоиль — всего трое.
 
Сыновья Лаедана: первый Иехиил, Зефам и Иоиль, трое.

Сыновья Шимея: Шеломот, Хазиил и Аран — всего трое. Они были главами кланов-семейств от Лаедана.
 
Сыновья Шимея: Шеломиф, Хазиил и Гаран, трое. Они главы поколений Лаедановых.

Ещё сыновья Шимея: Иахат, Зиза[106], Иеуш и Берия — всего четверо.
 
Еще сыновья Шимея: Иахаф, Зиза, Иеуш и Берия. Это сыновья Шимея, четверо.

Иахат был первым, а Зиза — вторым, но у Иеуша и Берии было мало сыновей, и они считались как один клан.
 
Иахаф был главным, Зиза вторым; Иеуш и Берия имели детей немного, и потому они были в одном счете при доме отца.

Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Уззиил — всего четверо.
 
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Озиил, четверо.

Сыновья Амрама: Аарон и Моисей. Аарон был отделен, чтобы освящать самые святые предметы (он сам и его сыновья навеки), возжигать благовония перед Господом, совершать перед Ним служение и всегда благословлять Его именем.
 
Сыновья Амрама: Аарон и Моисей. Аарон отделен был на посвящение ко Святому Святых, он и сыновья его, на веки, чтобы совершать курение пред лицем Господа, чтобы служить Ему и благословлять именем Его на веки.

Сыновья Моисея, Божьего человека, причислялись к роду Левия.
 
А Моисей, человек Божий, [и] сыновья его причтены к колену Левиину.

Сыновья Моисея: Гершом и Элиезер.
 
Сыновья Моисея: Гирсон и Елиезер.

Сыновья Гершома: Шевуил был первым из них.
 
Сыновья Гирсона: первый был Шевуил.

Сыновья Элиезера: Рехавия был первым. У Элиезера не было других сыновей, но у Рехавии было очень много сыновей.
 
Сыновья Елиезера были: первый Рехавия. И не было у Елиезера других сыновей; у Рехавии же было очень много сыновей.

Сыновья Ицгара: Шеломит был первым из них.
 
Сыновья Ицгара: первый Шеломиф.

Сыновья Хеврона: первый — Иерия, второй — Амария, третий — Иахазиил и четвертый — Иекамам.
 
Сыновья Хеврона: первый Иерия и второй Амария, третий Иахазиил и четвертый Иекамам.

Сыновья Уззиила: первый — Миха, а второй — Ишшия.
 
Сыновья Озиила: первый Миха и второй Ишшия.

Сыновья Мерари: Махли и Муши. Сыновья Махли: Элеазар и Киш.
 
Сыновья Мерарины: Махли и Муши. Сыновья Махлия: Елеазар и Кис.

Элеазар умер, не родив сыновей: у него были только дочери. Их двоюродные братья, сыновья Киша, взяли их себе в жёны.
 
И умер Елеазар, и не было у него сыновей, а только дочери; и взяли их за себя сыновья Киса, братья их.

Сыновья Муши: Махли, Едер и Иеримот. Всего трое.
 
Сыновья Мушия: Махли, Едер и Иремоф — трое.

Это потомки Левия по их семействам, то есть главы семейств, которые были внесены в родословия поименно и перечислены по отдельности — мужчины от двадцати лет и старше, которые несли службу в доме Господа.
 
Вот сыновья Левиины, по домам отцов их, главы семейств, по именному счислению их поголовно, которые отправляли дела служения в доме Господнем, от двадцати лет и выше.

Давид сказал: «Так как Господь, Бог Израиля, даровал Своему народу покой и поселился в Иерусалиме навеки,
 
Ибо Давид сказал: Господь, Бог Израилев, дал покой народу Своему и водворил его в Иерусалиме на веки,

левитам больше нет нужды носить ни скинию, ни предметы, которыми пользуются в ней во время служения».
 
и левитам не нужно носить скинию и всякие вещи ее для служения в ней.

По последним указаниям Давида перечислялись те из левитов, кому было от двадцати лет и больше.
 
Посему, по последним повелениям Давида, исчислены левиты от двадцати лет и выше,

Теперь левиты должны были помогать потомкам Аарона в службах Господнего дома: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при Божьем доме.
 
чтоб они были при сынах Аароновых, для служения дому Господню, во дворе и в пристройках, для соблюдения чистоты всего святилища и для исполнения всякой службы при доме Божием,

Они заботились о священном хлебе, о лучшей муке для хлебных приношений, о пресных коржах, о выпечке для приношения, о приношении, которое смешивается с маслом, и обо всех мерах объема и веса.
 
для наблюдения за хлебами предложения и пшеничною мукою для хлебного приношения и пресными лепешками, за печеным, жареным и за всякою мерою и весом,

Они должны были каждое утро благодарить и славить Господа, и делать то же самое вечером,
 
и чтобы становились каждое утро благодарить и славословить Господа, также и вечером,

и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Господу приносилась жертва всесожжения. Они должны были служить Господу постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.
 
и при всех всесожжениях, возносимых Господу в субботы, в новомесячия и в праздники по числу, как предписано о них, — постоянно пред лицем Господа,

Так они исполняли свои обязанности при шатре собрания и при Святом месте, помогая своим собратьям, потомкам Аарона, в их служении при доме Господнем.
 
и чтобы охраняли скинию откровения и святилище и сынов Аароновых, братьев своих, при службах дому Господню.

Примечания:

 
Новый русский перевод
7 [105] — Другое имя Ливни (см. 6:17). Также в ст. 8, 9; 26:21.
10 [106] — Так в одной из евр. рукописей и в некот. древн. переводах (ср. ст. 11); в нормативном евр. тексте: Зина.
 
Синодальный перевод (МП)
6 череда — очередь, последовательная смена чего-либо.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.