Числа 4 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Господь сказал Моисею и Аарону:
 
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:

«Сделай перепись каафитской ветви левитов по кланам и семьям.
 
исчисли сынов Каафовых из сынов Левия по родам их, по семействам их,

Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые смогут работать при шатре собрания.
 
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, всех способных к службе, чтобы отправлять работы в скинии собрания.

Вот служба каафитов при шатре собрания: пусть они заботятся о самой священной утвари.
 
Вот служение сынов Каафовых [левитов по родам их, по семействам их,] в скинии собрания: [носить] Святое Святых.

Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, пусть Аарон и его сыновья войдут, снимут закрывающую завесу и покроют ею ковчег свидетельства.
 
Когда стану надобно подняться в путь, Аарон и сыны его войдут, и снимут завесу закрывающую, и покроют ею ковчег откровения;

Пусть они положат на завесу кожу дюгоней[6], расстелют сверху развернутое голубое покрывало и вложат шесты.
 
и положат на нее покров из кож синего цвета, и сверх его накинут покрывало всё из голубой [шерсти,] и вложат шесты его;

Пусть они расстелют над столом для хлеба Присутствия голубое покрывало и положат на него тарелки, блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний. Хлеб, который постоянно лежит там, пусть там и остается.
 
и стол [хлебов] предложения накроют одеждою из голубой [шерсти,] и поставят на нем блюда, тарелки, чаши и кружки для возлияния, и хлеб [его] всегдашний должен быть на нем;

Над ними пусть они расстелют алое покрывало, покроют его кожей дюгоней и вложат шесты.
 
и возложат на них одежду багряную, и покроют ее покровом из кожи синего цвета, и вложат шесты его;

Пусть они возьмут голубое покрывало и покроют светильник с его лампадами, щипцами для фитилей, лотками для нагара и всеми сосудами для масла, из которых его заправляют.
 
и возьмут одежду из голубой [шерсти,] и покроют светильник и лампады его, и щипцы его, и лотки его, и все сосуды для елея, которые употребляют при нем,

Пусть они завернут его со всеми принадлежностями в покров из кожи дюгоней и положат на носилки.
 
и покроют его и все принадлежности его покровом из кож синих, и положат на носилки;

Над золотым жертвенником пусть они расстелют голубое покрывало, покроют его кожей дюгоней и вложат шесты.
 
и на золотой жертвенник возложат одежду из голубой [шерсти,] и покроют его покровом из кож синих, и вложат шесты его.

Пусть они возьмут все предметы, которыми пользуются для служения в святилище, завернут их в голубое покрывало, покроют кожей дюгоней и положат на носилки.
 
И возьмут все вещи служебные, которые употребляются для служения во святилище, и положат в одежду из голубой [шерсти,] и покроют их покровом из кож синих, и положат на носилки.

Пусть они сметут пепел с бронзового жертвенника, расстелют на жертвеннике пурпурное покрывало
 
И очистят жертвенник от пепла и накроют его одеждою пурпуровою;

и положат на него все предметы, которыми пользуются для служения при жертвеннике: лотки, вилки для мяса, лопатки и кропильные чаши. Пусть они расстелют над ним покров из кожи дюгоней и вложат шесты.
 
и положат на него все сосуды его, которые употребляются для служения при нем — угольницы, вилки, лопатки и чаши, все сосуды жертвенника — и покроют его покровом из кож синих, и вложат шесты его. [И возьмут пурпуровую одежду, и покроют умывальник и подножия его, и положат на них кожаное синее покрывало, и поставят на носилки.]

Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, после того как Аарон и его сыновья закончат покрывать святилище и его принадлежности, пусть придут каафиты, чтобы нести всё это. Им нельзя прикасаться к самим священным предметам, иначе они умрут. Это принадлежности шатра собрания, которые будут носить каафиты.
 
Когда, при отправлении в путь стана, Аарон и сыны его покроют всё святилище и все вещи святилища, тогда сыны Каафа подойдут, чтобы нести; но не должны они касаться святилища, чтобы не умереть. Сии [части] скинии собрания должны носить сыны Каафовы.

Пусть Элеазар, сын священника Аарона, заботится о масле для посвящения, кадильном благовонии, постоянном хлебном приношении и масле для помазания. Пусть он заботится о всей скинии и обо всем, что в ней, о святилище и его утвари».
 
Елеазару, сыну Аарона священника, поручается елей для светильника и благовонное курение, и всегдашнее хлебное приношение и елей помазания, — поручается вся скиния и все, что в ней, святилище и принадлежности его.

Господь сказал Моисею и Аарону:
 
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:

«Не дайте погибнуть левитскому клану каафитов.
 
не погубите колена племен Каафовых из среды левитов,

Чтобы они жили и не умерли, приближаясь к великим святыням, сделайте для них вот что: пусть Аарон и его сыновья входят в святилище и назначают каждому его службу и что ему нести.
 
но вот что сделайте им, чтобы они были живы и не умерли, когда приступают к Святому Святых: Аарон и сыны его пусть придут и поставят их каждого в служении его и у ноши его;

Но сами они пусть не входят, чтобы посмотреть на святыни даже на миг, иначе они умрут».
 
но сами они не должны подходить смотреть святыню, когда покрывают ее, чтобы не умереть.

Господь сказал Моисею:
 
И сказал Господь Моисею, говоря:

«Ещё сделай перепись гершонитов по семьям и кланам.
 
исчисли и сынов Гирсона по семействам их, по родам их,

Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые могут служить при шатре собрания.
 
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, исчисли их всех способных к службе, чтобы отправлять работы при скинии собрания.

Вот служба гершонитских кланов, когда они трудятся и носят тяжести:
 
Вот работы семейств Гирсоновых, при их служении и ношении тяжестей:

пусть несут покрывала скинии — шатра собрания, — её покрытие и внешнее покрытие из кож дюгоней, завесы к входу в шатер собрания,
 
они должны носить покровы скинии и скинию собрания, и покров ее, и покров кожаный синий, который поверх его, и завесу входа скинии собрания,

завесы двора вокруг скинии и жертвенника, завесу к входу, веревки и всё принадлежности к ним. Пусть они делают всё то, что с этим положено делать.
 
и завесы двора, и завесу входа во двор, который вокруг скинии и жертвенника, и веревки их, и все вещи, принадлежащие к ним; и все, что делается при них, они должны работать;

Вся их служба, переноска или другая работа, пусть совершается под руководством Аарона и его сыновей. Доверьте их заботе всё, что они должны нести.
 
по повелению Аарона и сынов его должны производиться все службы сынов Гирсоновых при всяком ношении тяжестей и всякой работе их, и поручите их хранению все, что они носят;

Такова служба гершонитских кланов при шатре собрания. Пусть они исполняют свои обязанности под началом Итамара, сына священника Аарона.
 
вот службы родов сынов Гирсоновых в скинии собрания, и вот что поручается их хранению под надзором Ифамара, сына Аарона, священника.

Исчисли мераритов по кланам и семьям.
 
Сынов Мерариных по родам их, по семействам их исчисли,

Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые годны служить при шатре собрания.
 
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, исчисли всех способных на службу, чтобы отправлять работы при скинии собрания.

Вот их обязанность, когда они служат при шатре собрания: пусть несут брусья скинии, её перекладины, столбы и основания,
 
Вот что они должны носить, по службе их при скинии собрания: брусья скинии и шесты ее, и столбы ее и подножия ее,

а ещё столбы окружающего двора с их основаниями, колья шатра, веревки, все их принадлежности и оснастку. Определи каждому, что именно ему нести.
 
и столбы двора со всех сторон и подножия их, и колья их, и веревки их, и все вещи при них и все принадлежности их; и поименно сосчитайте вещи, которые они обязаны носить;

Такова служба мераритских кланов, которую они должны исполнять при шатре собрания под началом Итамара, сына священника Аарона».
 
Вот работы родов сынов Мерариных, по службе их при скинии собрания, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника.

Моисей, Аарон и вожди народа исчислили каафитов по кланам и семьям.
 
И исчислили Моисей и Аарон и начальники общества сынов Каафовых по родам их и по семействам их,

Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре собрания,
 
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, всех способных к службе, для работ в скинии собрания;

которых исчислили по кланам, было 2 750 человек.
 
и было исчислено, по родам их, две тысячи семьсот пятьдесят:

Это общее число всех, кто в каафитских кланах служил при шатре собрания. Моисей и Аарон исчислили их по повелению Господа, данному через Моисея.
 
это — исчисленные из родов Каафовых, все служащие при скинии собрания, которых исчислил Моисей и Аарон по повелению Господню, [данному] чрез Моисея.

Гершониты были исчислены по кланам и семьям.
 
И исчислены сыны Гирсона по родам их и по семействам их,

Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре собрания,
 
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, все способные к службе, для работ в скинии собрания;

которых исчислили по кланам и семьям, было 2 630 человек.
 
и было исчислено по родам их, по семействам их, две тысячи шестьсот тридцать:

Это общее число всех, кто в гершонитских кланах служил при шатре собрания. Моисей и Аарон исчислили их по повелению Господа.
 
это — исчисленные из родов сынов Гирсона, все служащие при скинии собрания, которых исчислил Моисей и Аарон, по повелению Господню.

Мерариты были исчислены по кланам и семьям.
 
И исчислены роды сынов Мерариных по родам их, по семействам их,

Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре собрания,
 
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, все способные к службе, для работ при скинии собрания;

которых исчислили по кланам, было 3 200 человек.
 
и было исчислено по родам их, [по семействам их,] три тысячи двести:

Это их общее число в мераритских кланах. Моисей и Аарон исчислили их по повелению Господа, данному через Моисея.
 
это — исчисленные из родов сынов Мерариных, которых исчислил Моисей и Аарон по повелению Господню, [данному] чрез Моисея.

Моисей, Аарон и вожди Израиля исчислили всех левитов по кланам и семьям.
 
И исчислены все левиты, которых исчислил Моисей и Аарон и начальники Израиля по родам их и по семействам их,

Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных совершать служение при шатре собрания и нести его,
 
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, все способные [к службе] для работ и ношения в скинии собрания;

было 8 580 человек.
 
и было исчислено их восемь тысяч пятьсот восемьдесят;

По Господнему повелению через Моисея, каждому назначили его службу и сказали что нести. Они были исчислены, как повелел через Моисея Господь.
 
по повелению Господню чрез Моисея определены они каждый к своей работе и ношению, и исчислены, как повелел Господь Моисею.

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [6]Дюгонь. Водное млекопитающее отряда сирен, обитающее в Красном море.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.