Числа 27 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

У Целофхада, сына Хефера (Хефер — сын Галаада, Галаад — сын Махира, Махир — сын Манассии, основателя рода, Манассия — сын Иосифа), было пять дочерей: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца. Они пришли
 
И пришли дочери Салпаада, сына Хеферова, сына Галаадова, сына Махирова, сына Манассиина из поколения Манассии, сына Иосифова, и вот имена дочерей его: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца;

к входу шатра собрания, предстали перед Моисеем, священником Элеазаром, вождями и всем обществом и сказали:
 
и предстали пред Моисея и пред Елеазара священника, и пред князей и пред все общество, у входа скинии собрания, и сказали:

— Наш отец умер в пустыне. Он не был среди сторонников Кораха, которые собрались против Господа. Он умер за свой грех и не оставил сыновей.
 
отец наш умер в пустыне, и он не был в числе сообщников, собравшихся против Господа со скопищем Кореевым, но за свой грех умер, и сыновей у него не было;

Почему имя нашего отца должно быть забыто его кланом из-за того, что у него не было сыновей? Дай нам удел наравне с братьями отца.
 
за что исчезать имени отца нашего из племени его, потому что нет у него сына? дай нам удел среди братьев отца нашего.

Моисей представил их дело Господу,
 
И представил Моисей дело их Господу.

и Господь сказал ему:
 
И сказал Господь Моисею:

«Дочери Целофхада говорят правду. Непременно дай им наследственный удел среди братьев их отца и передай им удел их отца.
 
правду говорят дочери Салпаадовы; дай им наследственный удел среди братьев отца их и передай им удел отца их;

Скажи израильтянам: если человек умрет и не оставит сына, передавайте его удел дочери.
 
и сынам Израилевым объяви и скажи: если кто умрет, не имея у себя сына, то передавайте удел его дочери его;

Если у него нет дочери, отдавайте удел его братьям.
 
если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его;

Если у него нет братьев, отдавайте его удел братьям его отца.
 
если же нет у него братьев, отдайте удел его братьям отца его;

Если у его отца не было братьев, отдавайте его удел во владение ближайшему родственнику в его клане. Это будет для израильтян установленым законом, как повелел Моисею Господь».
 
если же нет братьев отца его, отдайте удел его близкому его родственнику из поколения его, чтоб он наследовал его; и да будет это для сынов Израилевых постановлено в закон, как повелел Господь Моисею.

Затем Господь сказал Моисею: — Поднимись на эту гору в нагорье Аварим и посмотри на землю, которую Я даю израильтянам.
 
И сказал Господь Моисею: взойди на сию гору Аварим, [которая по эту сторону Иордана, на сию гору Ново,] и посмотри на землю [Ханаанскую], которую Я даю сынам Израилевым [во владение];

Увидев её, ты также отойдешь к своему народу, вслед за твоим братом Аароном,
 
и когда посмотришь на нее, приложись к народу своему и ты, как приложился Аарон, брат твой, [на горе Ор];

потому что вы восстали против Моего повеления и не явили Мою святость мятежному народу у вод в пустыне Цин. — (Это были воды Меривы у Кадеша, что в пустыне Цин.)[86]
 
потому что вы не послушались повеления Моего в пустыне Син, во время распри общества, чтоб явить пред глазами их святость Мою при водах. [Это воды Меривы при Кадесе в пустыне Син.]

Моисей сказал Господу:
 
И сказал Моисей Господу, говоря:

— Пусть Господь, Бог духов всякой плоти, поставит над народом человека,
 
да поставит Господь, Бог духов всякой плоти, над обществом сим человека,

который сможет идти перед ними и вести их, чтобы народ Господа не уподобился отаре без пастуха.
 
который выходил бы пред ними и который входил бы пред ними, который выводил бы их и который приводил бы их, чтобы не осталось общество Господне, как овцы, у которых нет пастыря.

Господь сказал Моисею: — Возьми Иисуса, сына Навина, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку.
 
И сказал Господь Моисею: возьми себе Иисуса, сына Навина, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку твою,

Поставь его перед священником Элеазаром и всем обществом и назначь его своим преемником.
 
и поставь его пред Елеазаром священником и пред всем обществом, и дай ему наставление пред глазами их,

Передай ему часть своей власти, чтобы народ израильтян слушался его.
 
и дай ему от славы твоей, чтобы слушало его все общество сынов Израилевых;

Но пусть он ищет совет у священника Элеазара, который будет добывать для него решения, вопрошая перед Господом Урим[87]. Его слово будет направлять Иисуса и народ израильтян во всех их делах.
 
и будет он обращаться к Елеазару священнику и спрашивать его о решении, посредством урима пред Господом; и по его слову должны выходить, и по его слову должны входить он и все сыны Израилевы с ним и все общество.

Моисей сделал, как повелел ему Господь. Он поставил Иисуса перед священником Элеазаром и обществом,
 
И сделал Моисей, как повелел ему Господь [Бог], и взял Иисуса, и поставил его пред Елеазаром священником и пред всем обществом;

возложил на него руки и назначил его своим преемником, как говорил через Моисея Господь.
 
и возложил на него руки свои и дал ему наставление, как говорил Господь чрез Моисея.

Примечания:

 
Новый русский перевод
14 [86] — См. 20:1-13.
21 [87] — Это, по-видимому, средство для определения Божьей воли, способ использования которого неизвестен.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.