Числа 27 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Елизаветинская на русском

 
 

У Целофхада, сына Хефера (Хефер — сын Галаада, Галаад — сын Махира, Махир — сын Манассии, основателя рода, Манассия — сын Иосифа), было пять дочерей: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца. Они пришли
 
И пришедшя дщери салпаада сына оферова, сына галаадова, сына махирова, сонма манассиина, сынов иосифовых, и сия имена их: маала и нуа, и егла и мелха и ферса,

к входу шатра собрания, предстали перед Моисеем, священником Элеазаром, вождями и всем обществом и сказали:
 
и ставшя пред моисеом и пред елеазаром жерцем, и пред князи и пред всем сонмом у дверий скинии свидения, глаголаша:

— Наш отец умер в пустыне. Он не был среди сторонников Кораха, которые собрались против Господа. Он умер за свой грех и не оставил сыновей.
 
отец наш умре в пустыни, и сей не бе среде сонма воставшаго на Господа в сонме кореове, яко греха ради своего умре, и сынове не быша ему:

Почему имя нашего отца должно быть забыто его кланом из-за того, что у него не было сыновей? Дай нам удел наравне с братьями отца.
 
да не погибнет имя отца нашего от среды сонма своего, яко несть сына ему: дадите нам наследие посреде братии отца нашего.

Моисей представил их дело Господу,
 
И принесе моисей суд их пред Господа.

и Господь сказал ему:
 
И рече Господь к моисею, глаголя:

«Дочери Целофхада говорят правду. Непременно дай им наследственный удел среди братьев их отца и передай им удел их отца.
 
право глаголаша дщери салпаадовы: даяние да даси им одержание наследия посреде братий отца их, и да приложиши им жребий отца их:

Скажи израильтянам: если человек умрет и не оставит сына, передавайте его удел дочери.
 
и сыном израилевым да речеши, глаголя: человек аще умрет, и не будет сына ему, дадите наследие его дщери его:

Если у него нет дочери, отдавайте удел его братьям.
 
аще же дщери не будет ему, дадите наследие его брату его:

Если у него нет братьев, отдавайте его удел братьям его отца.
 
аще же не будут ему братия, дадите наследие брату отца его:

Если у его отца не было братьев, отдавайте его удел во владение ближайшему родственнику в его клане. Это будет для израильтян установленым законом, как повелел Моисею Господь».
 
аще же не будут братия отца его, дадите наследие ужику ближнему его от племене его наследити яже его: и да будет сие сыном израилевым оправдание суда, якоже заповеда Господь моисею.

Затем Господь сказал Моисею: — Поднимись на эту гору в нагорье Аварим и посмотри на землю, которую Я даю израильтянам.
 
И рече Господь к моисею: взыди на гору, яже об ону страну иордана, сия гора навав, и виждь землю ханааню, юже аз даю сыном израилевым во одержание:

Увидев её, ты также отойдешь к своему народу, вслед за твоим братом Аароном,
 
и узриши ю, и приложишися к людем своим и ты, якоже приложися аарон брат твой на горе ор:

потому что вы восстали против Моего повеления и не явили Мою святость мятежному народу у вод в пустыне Цин. — (Это были воды Меривы у Кадеша, что в пустыне Цин.)[86]
 
понеже преступисте слово мое в пустыни син, внегда супротивитися сонму освятити мя, не освятисте мене у воды пред ними: сия есть вода пререкания в кадисе в пустыни син.

Моисей сказал Господу:
 
И рече моисей ко Господу:

— Пусть Господь, Бог духов всякой плоти, поставит над народом человека,
 
да изберет Господь Бог духов и всякия плоти человека над сонмом сим,

который сможет идти перед ними и вести их, чтобы народ Господа не уподобился отаре без пастуха.
 
иже изыдет пред лицем их, иже внидет пред лицем их, и иже изведет их и иже введет их, и да не будет сонм Господень, яко овцы не имущя пастыря.

Господь сказал Моисею: — Возьми Иисуса, сына Навина, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку.
 
И рече Господь к моисею, глаголя: поими к себе иисуса сына навина, человека, иже имать Духа в себе: и да возложиши руце твои на него:

Поставь его перед священником Элеазаром и всем обществом и назначь его своим преемником.
 
и поставиши его пред елеазаром жерцем, и заповеждь ему пред всем сонмом, и заповеждь о нем пред ними:

Передай ему часть своей власти, чтобы народ израильтян слушался его.
 
и даси на него от славы твоея, яко да послушают его вси сынове израилевы:

Но пусть он ищет совет у священника Элеазара, который будет добывать для него решения, вопрошая перед Господом Урим[87]. Его слово будет направлять Иисуса и народ израильтян во всех их делах.
 
и пред елеазаром жерцем да станет, и да вопросят от него суда явленных пред Господем: по словеси его да исходят, и по словеси его да входят сам и сынове израилевы вкупе, и весь сонм.

Моисей сделал, как повелел ему Господь. Он поставил Иисуса перед священником Элеазаром и обществом,
 
И сотвори моисей, якоже повеле ему Господь Бог: и взем иисуса постави его пред елеазаром жерцем и пред всем сонмом:

возложил на него руки и назначил его своим преемником, как говорил через Моисея Господь.
 
и возложи руце свои на него, и устрои его, якоже повеле Господь моисею.

Примечания:

 
Новый русский перевод
14 [86] — См. 20:1-13.
21 [87] — Это, по-видимому, средство для определения Божьей воли, способ использования которого неизвестен.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.