2 Коринфянам 6 глава

Второе послание Коринфянам
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Как соработники Бога, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Божья не была тщетна.
 
Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами.

Ведь Он говорит: «В благоприятное время Я услышал тебя и в день спасения Я помог тебе».[23] Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время и сегодня — день спасения.
 
Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.

Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чем упрекнуть наше служение.
 
Мы никому ни в чем не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,

Мы проявляем себя истинными служителями Божьими во всем: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях;
 
но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,

когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъяренной толпе; в тяжелом труде, в бессонных ночах и в голоде;
 
под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,

в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в Духе Святом и искренней любви,
 
в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,

в слове истины, в Божьей силе; с оружием праведности в правой и левой руке,
 
в слове истины, в силе Божией, с оружием правды в правой и левой руке,

в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны;
 
в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;

нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты;
 
мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, но вот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем;

нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
 
нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.

Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всем. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь.
 
Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено.

Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам.
 
Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.

Я обращаюсь к вам как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца!
 
В равное возмездие, — говорю, как детям, — распространитесь и вы.

Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими[24]. Что общего у праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмой
 
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?

или у Христа с Велиаром?[25] Что общего у верующего с неверующими
 
Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?

и у храма Божьего с идолами? Ведь мы — храм живого Бога, так как Бог сказал о нас: «Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, а они будут Моим народом».[26]
 
Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить [в них;] и буду их Богом, и они будут Моим народом.

Поэтому «выйдите из их среды и отделитесь, — говорит Господь, — не прикасайтесь к нечистому, и Я приму вас».[27]
 
И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас.

И: «Я буду вашим Отцом, а вы будете моими сыновьями и дочерьми»[28], — говорит Господь Вседержитель.
 
И буду вам Отцем, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [23]Ис 49:8.
14 [24] — Ср. Втор 22:10.
15 [25] — Одно из имен сатаны в иудейской раввинистической литературе.
16 [26]Лев 26:12; Исх 6:7; Иер 31:33; Иер 32:38; Иез 37:27.
17 [27]Ис 52:11; Иез 20:34, 41.
18 [28]2Цар 7:14; Ис 43:6.
 
Синодальный перевод (МП)
5 бдение — воздержание от сна, без сна.
17 прииму — приму.
18 дщерями — дочерьми, дщерь — дочь.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.