2е Иоанна 1 глава

2е соборное послание Иоанна
Открытый перевод → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Старец — избранной госпоже и детям ее, которых я люблю в истине, и не я один, но и все, познавшие истину,
 
Старшы — абранай спадарыні а дзеткам ейным, каторых я люблю ў праўдзе, і ня толькі я адзін, але й усі, што пазналі праўду,

ради истины, пребывающей в нас — и с нами будет вовек:
 
Дзеля праўды, што трывае ў нас і будзе з намі на век:

Будет с нами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Иисуса Христа, Сына Отца, в истине и любви.
 
Хай будзе з вамі ласка, міласэрдзе, супакой ад Бога Айца а ад Спадара Ісуса Хрыста, Сына Айцовага, у праўдзе й міласьці.

Я обрадовался очень, что нашел из детей твоих живущих в истине, как заповедь получили мы от Отца.
 
Я вельма ўсьцешыўся, што знайшоў зь дзетак тваіх ходзячых у праўдзе, як мы адзяржалі расказаньне ад Айца.

И ныне прошу тебя, госпожа, — не как заповедь пишу тебе новую, но ту, которую мы имели от начала, чтобы мы любили друг друга.
 
І цяпер прашу цябе, спадарыня, не як новае расказаньне пішучы тэ, але тое, што маем ад пачатку, каб мы мілавалі адно аднаго.

И вот любовь: чтобы мы ходили согласно заповедям Его; это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы в ней и ходили.
 
А гэта міласьць, каб мы хадзілі подле расказаньняў Ягоных. Гэта — тое расказаньне, каторае вы чулі ад пачатку, каб хадзілі ў ім.

Потому что много блуждателей вышло в мир, не признающих Иисуса Христа приходящего во плоти. Это — блуждатель и антихрист.
 
Бо шмат спадманцоў вышлі ў сьвет, яны не вызнаваюць Ісуса Хрыста, прышлага ў целе. Такі — спадманец а антыхрыст.

Смотрите за собой, чтобы вам не уничтожить сделанное нами, но награду полную получить.
 
Глядзіце сябе, каб вы ня страцілі таго, над чым працавалі, але адзяржалі супоўную адплату.

Всякий рвущийся вперед и не пребывающий в учении Христа, Бога не имеет. Пребывающий же в учении, тот и Отца и Сына имеет.
 
Кажны, хто выступае і ня трывае ў навуццы Хрыстовай, ня мае Бога; хто трывае ў гэтай навуццы, мае Айца й Сына.

Если приходит к вам кто-то и не приносит этого учения, не принимайте его в дом и «Радоваться!» ему не говорите;
 
Калі хто прыходзе да вас і ня прыносе гэтае навукі, ня прыймайце яго да дому і ня вецьце яго;

ведь говорящий ему «Радоваться!», приобщается к злым делам его.
 
Бо хто веце яго, тый мае ўчасьце ў нягодных учынках ягоных.

Многое имею вам написать, но не хочу на папирусе и чернилами, надеюсь же оказаться у вас и говорить уста к устам, чтобы радость наша наполнилась.
 
Шмят чаго маю вам пісаць, але не хачу на паперы чэрняю, а спадзяюся прыйсьці да вас і гукаць вуснамі да вуснаў, каб радасьць наша была супоўная.

Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной.
 
Здароваюць цябе дзеткі твае абранае сястры.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.