Иисус Навин 4 глава

Книга Иисуса Навина
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 Когда весь народ перешёл через Иордан, Господь сказал Иисусу:
2 возьмите себе из народа двенадцать человек, по одному человеку из колена,
3 и дайте им повеление и скажите: возьмите себе отсюда, из средины Иордана, где стояли ноги священников неподвижно, двенадцать камней, и перенесите их с собою, и положите их на ночлеге, где будете ночевать в эту ночь.
4 Иисус призвал двенадцать человек, которых назначил из сынов Израилевых, по одному человеку из колена,
5 и сказал им Иисус: пойдите пред ковчегом Господа, Бога вашего, в средину Иордана и возьмите оттуда, и положите на плечо своё каждый по одному камню, по числу колен сынов Израилевых,
6 чтобы они были у вас знамением; когда спросят вас в последующее время сыны ваши и скажут: «к чему у вас эти камни?»,
7 вы скажете им: «в память того, что вода Иордана разделилась перед ковчегом завета Господа; когда он переходил через Иордан, тогда вода Иордана разделилась»; таким образом, камни сии будут для сынов Израилевых памятником навек.
8 И сделали сыны Израилевы так, как приказал Иисус: взяли двенадцать камней из Иордана, как говорил Господь Иисусу, по числу колен сынов Израилевых, и перенесли их с собою на ночлег, и положили их там.
9 И другие двенадцать камней поставил Иисус среди Иордана на месте, где стояли ноги священников, нёсших ковчег завета. Они там и до сего дня.
10 Священники, нёсшие ковчег, стояли среди Иордана, доколе не окончено было всё, что Господь повелел Иисусу сказать народу — так, как завещал Моисей Иисусу; а народ между тем поспешно переходил.
11 Когда весь народ перешёл Иордан, тогда перешёл и ковчег завета Господня, и священники пред народом;
12 и сыны Рувима, и сыны Гада, и половина колена Манассиина перешли вооружённые впереди сынов Израилевых, как говорил им Моисей.
13 Около сорока тысяч вооружённых на брань перешло пред Господом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться.
14 В тот день прославил Господь Иисуса пред очами всего Израиля, и стали бояться его, как боялись Моисея, во все дни жизни его.
15 И сказал Господь Иисусу, говоря:
16 прикажи священникам, несущим ковчег откровения, выйти из Иордана.
17 Иисус приказал священникам и сказал: выйдите из Иордана.
18 И когда священники, нёсшие ковчег завета Господня, вышли из Иордана, то, лишь только стопы ног их ступили на сушу, вода Иордана устремилась по своему месту и пошла, как вчера и третьего дня, выше всех берегов своих.
19 И вышел народ из Иордана в десятый день первого месяца и поставил стан в Галгале, на восточной стороне Иерихона.
20 И двенадцать камней, которые взяли они из Иордана, Иисус поставил в Галгале
21 и сказал сынам Израилевым: когда спросят в последующее время сыны ваши отцов своих: «что значат эти камни?»,
22 скажите сынам вашим: «Израиль перешёл через Иордан сей по суше»,
23 ибо Господь, Бог ваш, иссушил воды Иордана для вас, доколе вы не перешли его, так же, как Господь, Бог ваш, сделал с Чермным морем, которое иссушил пред нами, доколе мы не перешли его,
24 дабы все народы земли познали, что рука Господня сильна, и дабы вы боялись Господа, Бога вашего, во все дни.

Новой Женевской Библии

4:2 двенадцать ... из колена. Таким образом был представлен весь Израиль (ср. 1:12−15).

4:6 знамением. Это свидетельство верности Бога Его обетованиям является первым из числа содержащихся в Книге Иисуса Навина (7:26; 8:29). См. ст. 9 и ком.

к чему у вас эти камни? Ср. Исх 12:26−27; Втор 6:20−25.

4:7 памятником на век. Будущие поколения будут вспоминать о верности Бога Своим обетованиям. См. Втор 8:1−20; 1Кор 11:25; 2Тим 2:8.

4:8 сыны Израилевы. Специально отобранные двенадцать мужей, представлявшие весь Израиль (ст. 4).

4:9 до сего дня. Т.е. до того дня, в который автор книги ведет свое повествование. См. также 5:9; 6:24; 7:26; 8:28−29; 9:27; 10:27; 13:13; 14:14; 15:63; 16:10.

4:12 сыны Рувима... Гада... Манассиина. См. 1:12−15.

4:13 Около сорока тысяч. Некоторые исследователи полагают, что слово, переведенное как «тысяч», может означать военный отряд неопределенной численности.

4:14 прославил Господь Иисуса... и стали бояться его. Это прославление Иисуса Навина свершилось во исполнение сказанного в 3:7 (см. Исх 14:31). Нерушимая верность Бога Своим обетованиям сообщает особую силу тому, чья власть основана на этих обетованиях.

4:16 ковчег откровения. Десять Заповедей, хранившихся внутри ковчега, были известны как «откровение» (Исх 25:16, 21−22; 31:18; 32:15; 40:20) и представляли собой основу завета, заключенного между Господом и Израилем.

4:19 в десятый день первого месяца. В этот день должны были выбирать пасхального агнца (Исх 12:3); таким образом, здесь подчеркивается связь между переходом через Иордан и исходом из Египта (см. ст. 23 и 5:10).

4:22 скажите. Евр: «сообщать знание» (см. ком. к 3:7, 10).

4:24 все народы земли. Чудеса, описываемые в гл. 3; 4, по своему значению выходят далеко за рамки одного поколения и даже всего народа израильского (2:10; 5:1; ср. Быт 12:3). Чудесные дела Божии, по Библии, должны оказать на услышавших о них столь же сильное воздействие, как и на непосредственных очевидцев (Исх 10:2; Ин 20:30−31). См. ком. к 2:9, 10.

познали. Познание людьми Бога и промысла Его было той целью, ради которой Господь совершил описанные чудеса (3:7, 10 и ком.; 4:22 и ком.). Однако знание Бога само по себе не ведет к спасению (Исх 14:18).

боялись. Обычное в Ветхом Завете выражение, означающее истинную веру (см., напр., Пс 127:1). См. ком. к 24:14.

Примечания:

 
Синодальный перевод
13 брань — война, боевые действия.
23 Чермное, не чёрное. Чермное — от церковно-книжного, устарелого — багровое, темнокрасное. Чермное море — современное Красное море.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.