и когда напоит её водою, тогда, если она нечиста и сделала преступление против мужа своего, горькая вода, наводящая проклятие, войдёт в неё, ко вреду её, и опухнет чрево её и опадёт лоно её, и будет эта жена проклятою в народе своём;
καὶ И 2532 CONJ ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἐὰν если 1437 COND ᾖ была 1510 V-PAS-3S μεμιαμμένη запятнанная 3392 V-RMPNS καὶ и 2532 CONJ λήθῃ сокрытием 3024 N-DSF λάθῃ сокрыла 2990 V-AAS-3S τὸν 3588 T-ASM ἄνδρα [от] мужа 435 N-ASM αὐτῆς, её, 846 P-GSF καὶ и 2532 CONJ εἰσελεύσεται войдёт 1525 V-FDI-3S εἰς в 1519 PREP αὐτὴν неё 846 P-ASF τὸ 3588 T-ASN ὕδωρ вода 5204 N-ASN τοῦ 3588 T-GSM ἐλεγμοῦ обличения 1650 N-GSM τὸ 3588 T-ASN ἐπικαταρώμενον, заклинающая, V-PMPP-ASN καὶ и 2532 CONJ πρησθήσεται вздует 4092 V-FPI-3S τὴν 3588 T-ASF κοιλίαν, утробу, 2836 N-ASF καὶ и 2532 CONJ διαπεσεῖται разрушится V-FAI-3S ὁ 3588 T-NSM μηρὸς бедро 3313 N-NSM αὐτῆς, её, 846 P-GSF καὶ и 2532 CONJ ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἡ 1510 T-NSF γυνὴ жена 1135 N-NSF εἰς в 1519 PREP ἀρὰν проклятие 685 N-ASF ἐν в 1722 PREP τῷ 3588 T-DSM λαῷ народе 2992 N-DSM αὐτῆς· её; 846 P-GSF