2 Коринтян 2 глава

Друге послання св. апостола Павла до коринтян
Переклад Огієнка → Слово Жизни

 
 

А я постановив у собі те, щоб до вас не прийти знов у смутку.
 
Поэтому я решил больше не приходить к вам только для того, чтобы вас огорчить.

Бо коли я засму́чую вас, то хто той, хто потішить мене, як не той, кого я засмути́в?
 
Если я буду вас огорчать, то кто же сможет тогда порадовать меня? Кто, как не вы, которых я огорчаю?

І це саме писав я до вас, щоб, прийшовши, я смутку не мав би від тих, що від них мені тішитися нале́жало, про всіх вас бувши певний, що радість моя — то радість усіх вас!
 
Я написал вам то письмо для того, чтобы, когда я буду у вас, мне в свою очередь не оказаться огорченным теми, о ком я хотел бы радоваться, и я уверен, что моя радость — это наша общая радость.

Бо з великого горя та з ту́ги сердечної я написав вам з рясни́ми слізьми́ не на те, щоб були ви засму́чені, але щоб пізнали любов, що в мене її пребагато до вас!
 
Мне очень нелегко было так писать вам; я писал со слезами и с болью в сердце. Я говорю это не для того, чтобы опечалить вас, а для того, чтобы вы знали, как сильно я люблю вас.

А як хто засмутив, не мене засмутив, а поча́сти — щоб не пригніти́ти — і всіх вас.
 
Если же кто-то доставил мне печаль, то это печаль не для меня, а по крайней мере отчасти (чтобы мне не преувеличивать) для всех вас.

До́сить такому кара́ння того, що від багатьох,
 
Для этого человека достаточно того наказания, которое он уже получил от большинства из вас.

через те навпаки́, — краще простити й поті́шити, щоб смуток великий його не поже́р.
 
A теперь простите его и успокойте, чтобы ему не быть подавленным невыносимой печалью.

Через те вас благаю: зміцніть до нього любов!
 
Умоляю вас, проявите к нему любовь.

Бо на це я й писав, щоб пізнати ваш до́свід, чи в усім ви слухня́ні.
 
Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всем.

А кому ви прощаєте що, тому й я; бо й я, як простив що кому, то кому я простив, зробив те через вас від Особи Христа,
 
A кого вы прощаете, того и я прощу. A кого я простил, если человеку этому вообще было что прощать, того я простил ради вас перед Христом,

щоб нас сатана не перехитрував, — відо́мі бо нам його задуми!
 
чтобы сатана не смог нас перехитрить, а намерения сатаны мы прекрасно знаем.

А коли я прийшов до Троа́ди звіщати Христову Єва́нгелію, і були двері для мене відчинені в Господі,
 
Когда я пришел в Троаду проповедовать Евангелие Христа, Господь открыл мне дверь для работы.

не мав я споко́ю для духа свого, бо я не знайшов був свого брата Тита; але, попрощавшися з ними, я пішов в Македонію.
 
Но я не мог успокоиться, потому что там не было моего брата Тита. Поэтому я попрощался с ними и отправился в Македонию.

А Богові подяка, що Він постійно чинить нас переможцями в Христі, і запа́шність знання́ про Себе через нас виявляє на всякому місці!
 
Я благодарен Богу, который всегда ведет нас в своей триумфальной процессии во Христе и повсюду распространяет через нас благоухание познания о Нем.

Ми бо для Бога Христова запа́шність серед тих, хто спасається, і тих, які гинуть,
 
Потому что мы для Бога — благоухание Христово среди тех, кто принимает спасение, и тех, кто идет к погибели.

для одних бо смертельна запа́шність на смерть, а для других запа́шність життє́ва в життя. І хто здатен на це?
 
Для одних мы являемся смертоносным запахом смерти, для других — живительным благоуханием жизни. Кто еще способен на это?

Бо ми не такі, як багато-хто, що Боже Слово фальшують, але ми провіщаємо, як із щирости, як від Бога, перед Богом, у Христі!
 
При этом мы проповедуем слово Божье не ради выгоды, как многие. Мы говорим искренне перед Богом во Христе, как люди, посланные Богом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.