2 Коринтян 2 глава

Друге послання св. апостола Павла до коринтян
Переклад Куліша та Пулюя → Слово Жизни

 
 

Розсудив же я сам із собою се, щоб знов у смутку до вас не прийти.
 
Поэтому я решил больше не приходить к вам только для того, чтобы вас огорчить.

Бо коли я завдаю смутку вам, то хто мене розвеселить, як не той, хто засмучений через мене.
 
Если я буду вас огорчать, то кто же сможет тогда порадовать меня? Кто, как не вы, которых я огорчаю?

І написав вам се, щоб, прийшовши не мав смутку від тих, котрими годилось би менї веселитись, певен будучи про всїх вас, що моя радість для всїх вас.
 
Я написал вам то письмо для того, чтобы, когда я буду у вас, мне в свою очередь не оказаться огорченным теми, о ком я хотел бы радоваться, и я уверен, что моя радость — это наша общая радость.

Бо з великого горя, і туги серця написав я вам з многими сьлїзми, не щоб ви смуткували, а щоб пізнали любов, котрої в мене пребагато до вас.
 
Мне очень нелегко было так писать вам; я писал со слезами и с болью в сердце. Я говорю это не для того, чтобы опечалить вас, а для того, чтобы вы знали, как сильно я люблю вас.

Коли ж хто засмутив, не мене засмутив, а від части (щоб не отягчив я) і всїх вас.
 
Если же кто-то доставил мне печаль, то это печаль не для меня, а по крайней мере отчасти (чтобы мне не преувеличивать) для всех вас.

Доволї такому сієї кари від многих.
 
Для этого человека достаточно того наказания, которое он уже получил от большинства из вас.

Так що напротив лучче простїть і утїште, щоб надто великий сум не пожер такого.
 
A теперь простите его и успокойте, чтобы ему не быть подавленным невыносимой печалью.

Тим же благаю вас, обявіть любов до него.
 
Умоляю вас, проявите к нему любовь.

На те бо й писав я, щоб мати доказ од вас, чи у всьому ви слухняні.
 
Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всем.

Кому ж ви прощаєте, тому й я; бо й я, коли що кому простив, то ради вас перед лицем Христа,
 
A кого вы прощаете, того и я прощу. A кого я простил, если человеку этому вообще было что прощать, того я простил ради вас перед Христом,

щоб не подужав нас сатана; бо нам відомі задуми його.
 
чтобы сатана не смог нас перехитрить, а намерения сатаны мы прекрасно знаем.

Прийшовши ж у Трояду на благовістє Христове, як відчинено менї двері в Господї,
 
Когда я пришел в Троаду проповедовать Евангелие Христа, Господь открыл мне дверь для работы.

не мав я впокою в дусї моїм, не знайшовши Тита, брата мого; а, попрощавшись із ними, вийшов у Македонию.
 
Но я не мог успокоиться, потому что там не было моего брата Тита. Поэтому я попрощался с ними и отправился в Македонию.

Богу ж дяка, що завсїгди дає нам побіду в Христї, і пахощі знання свого обявляє через нас у всякому місцї.
 
Я благодарен Богу, который всегда ведет нас в своей триумфальной процессии во Христе и повсюду распространяет через нас благоухание познания о Нем.

Бо ми пахощі Христові Богу в тих, що спасають ся, і в тих, що погибають:
 
Потому что мы для Бога — благоухание Христово среди тех, кто принимает спасение, и тех, кто идет к погибели.

одним ми пахощі смерти на смерть, а другим пахощі життя на життє; та кого на се вистачить?
 
Для одних мы являемся смертоносным запахом смерти, для других — живительным благоуханием жизни. Кто еще способен на это?

Не такі бо ми, як многі, що крамують словом Божим, а щиро, як од Бога, перед Богом, у Христї глаголемо.
 
При этом мы проповедуем слово Божье не ради выгоды, как многие. Мы говорим искренне перед Богом во Христе, как люди, посланные Богом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.