Левит 3 глава

Третья Книга Моисеева. Левит
Cовременный перевод WBTC → Елизаветинская на русском

 
 

"Если человек приносит жертву содружества, то это животное может быть мужского или женского пола, корова или бык, без изъяна.
 
Аще же жертва спасения дар его Господу, аще убо от говяд е принесет, аще мужеск пол или женск, непорочен да принесет и пред Господа:

Пусть человек положит руку на голову животного и заколет его у входа в шатёр собрания. И пусть сыновья Аарона, священники, окропят кровью алтарь со всех сторон.
 
и возложит руце свои на главу дара, и да заколет и пред Господем у дверий скинии свидения: и да возлиют сынове аарони жерцы кровь на олтарь всесожжений окрест,

Приношение содружества, приношение Господу огнём. Пусть священник принесёт жир, покрывающий внутренности, и весь внутренний жир.
 
и да принесут от жертвы спасения принос Господу, тук покрывающий утробу, и весь тук иже на утробе,

Человек должен принести две почки вместе с жиром, который у поясничного мускула, а также жирную часть печени, вынув её вместе с почками.
 
и обе почки, и тук иже на них и иже на стегнах, и препонку, яже на печени, с почками отимет:

Затем пусть сыновья Аарона сожгут жир на алтаре, положив его на приношение сожжением, которое на дровах, на огне. Это приношение огнём, его благоухание приятно Господу.
 
и да вознесут я сынове аарони жерцы, на олтарь во всесожжения на дрова сущая на огни, яже на олтари: принос воня благовония Господу.

Если человек приносит козу или овцу в жертву содружества Господу, то животное может быть мужского или женского пола, но оно должно быть без изъяна.
 
Аще же от овец дар его жертва спасения Господу, мужеск пол или женск, непорочен да принесет,

Если приносит в жертву ягнёнка, то пусть поставит его перед Господом,
 
Аше агнца принесет дар свой, да приведет его пред Господа,

подожит руку на голову животного и заколет его перед шатром собрания. Потом Аарон с сыновьями пусть окропят кровью животного алтарь со всех сторон.
 
и да возложит руку на главу дара своего, и да заколет его у дверий скинии свидения: и да пролиют сынове аарони жерцы кровь на олтарь окрест,

Пусть человек принесёт часть животного в жертву как приношение Господу огнём: пусть принесёт в жертву жир, весь курдюк, весь жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях, курдюк же пусть отрежет по самую хребтовую кость.
 
и да принесет от жертвы спасения принос Господу, тук и чресла чиста с лядвиями да отлучит и: и весь тук покрывающий утробу, и весь тук иже на утробе,

Пусть принесёт в жертву две почки вместе с жиром, который на них, около поясничного мускула, а также жирную часть печени, вынув её вместе с почками,
 
и обе почки, и тук иже на них, иже на стегнах: и препонку, яже на печени, с почками отемь,

и пусть священник сожжёт их на алтаре. Приношение содружества — приношение Господу огнём и пища людям.
 
да вознесет жрец на олтарь: воня благоухания, принос Господви.

"Если же он приносит в жертву козу, то пусть поставит её перед Господом,
 
Аще же от козлов дар его Господу, да принесет пред Господа:

положит руку на голову козы и заколет её перед шатром собрания. Потом сын Аарона пусть окропит кровью козы алтарь со всех сторон.
 
и возложит руце на главу его, и да заколют е пред Господем у дверий скинии свидения: и да пролиют сынове аарони жерцы кровь на олтарь около:

Пусть человек отдаст часть приношения содружества на приношение Господу огнём, пусть принесёт в жертву жир, который на внутренностях, и жир, который вокруг них.
 
и да вознесет от него принос Господу тук покрывающий утробу, и весь тук иже на утробе,

Пусть принесёт в жертву две почки вместе с жиром, который на них, около поясничного мускула, а также жирную часть печени, вынув её вместе с почками.
 
и обе почки, и весь тук, иже на них, иже на стегнах, и препонку, яже на печени, с почками отлучит:

Затем пусть священник сожжёт их на алтаре. Приношение содружества — приношение огнём, благоухание его приятно Господу; оно — пища огня, но все лучшие части — Господу.
 
и да вознесет жрец на олтарь, принос воня благовония Господу: весь тук Господу.

Это постановление вечное, во все поколения; где бы вы ни жили, не ешьте ни крови, ни жира".
 
Законное в веки в роды вашя, во всяком обитании вашем: всякаго тука и всякия крове да не ясте.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.