Leviticus 3 глава

Leviticus
New American Standard Bible → Елизаветинская на русском

 
 

‘Now if his offering is a sacrifice of peace offerings, if he is going to offer out of the herd, whether male or female, he shall offer it without defect before the LORD.
 
Аще же жертва спасения дар его Господу, аще убо от говяд е принесет, аще мужеск пол или женск, непорочен да принесет и пред Господа:

‘He shall lay his hand on the head of his offering and slay it at the doorway of the tent of meeting, and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood around on the altar.
 
и возложит руце свои на главу дара, и да заколет и пред Господем у дверий скинии свидения: и да возлиют сынове аарони жерцы кровь на олтарь всесожжений окрест,

‘From the sacrifice of the peace offerings he shall present an offering by fire to the LORD, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
 
и да принесут от жертвы спасения принос Господу, тук покрывающий утробу, и весь тук иже на утробе,

and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys.
 
и обе почки, и тук иже на них и иже на стегнах, и препонку, яже на печени, с почками отимет:

‘Then Aaron’s sons shall offer it up in smoke on the altar on the burnt offering, which is on the wood that is on the fire; it is an offering by fire of a soothing aroma to the LORD.
 
и да вознесут я сынове аарони жерцы, на олтарь во всесожжения на дрова сущая на огни, яже на олтари: принос воня благовония Господу.

‘But if his offering for a sacrifice of peace offerings to the LORD is from the flock, he shall offer it, male or female, without defect.
 
Аще же от овец дар его жертва спасения Господу, мужеск пол или женск, непорочен да принесет,

‘If he is going to offer a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD,
 
Аше агнца принесет дар свой, да приведет его пред Господа,

and he shall lay his hand on the head of his offering and slay it before the tent of meeting, and Aaron’s sons shall sprinkle its blood around on the altar.
 
и да возложит руку на главу дара своего, и да заколет его у дверий скинии свидения: и да пролиют сынове аарони жерцы кровь на олтарь окрест,

‘From the sacrifice of peace offerings he shall bring as an offering by fire to the LORD, its fat, the entire fat tail which he shall remove close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
 
и да принесет от жертвы спасения принос Господу, тук и чресла чиста с лядвиями да отлучит и: и весь тук покрывающий утробу, и весь тук иже на утробе,

and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys.
 
и обе почки, и тук иже на них, иже на стегнах: и препонку, яже на печени, с почками отемь,

‘Then the priest shall offer it up in smoke on the altar as food, an offering by fire to the LORD.
 
да вознесет жрец на олтарь: воня благоухания, принос Господви.

‘Moreover, if his offering is a goat, then he shall offer it before the LORD,
 
Аще же от козлов дар его Господу, да принесет пред Господа:

and he shall lay his hand on its head and slay it before the tent of meeting, and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.
 
и возложит руце на главу его, и да заколют е пред Господем у дверий скинии свидения: и да пролиют сынове аарони жерцы кровь на олтарь около:

‘From it he shall present his offering as an offering by fire to the LORD, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
 
и да вознесет от него принос Господу тук покрывающий утробу, и весь тук иже на утробе,

and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys.
 
и обе почки, и весь тук, иже на них, иже на стегнах, и препонку, яже на печени, с почками отлучит:

‘The priest shall offer them up in smoke on the altar as food, an offering by fire for a soothing aroma; all fat is the LORD’S.
 
и да вознесет жрец на олтарь, принос воня благовония Господу: весь тук Господу.

‘It is a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings: you shall not eat any fat or any blood.’”
 
Законное в веки в роды вашя, во всяком обитании вашем: всякаго тука и всякия крове да не ясте.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.