Осия 7 глава

Книга пророка Осии
Cовременный перевод WBTC → English Standard Version

 
 

Я излечу Израиль! Тогда люди узнают, что Ефрем грешил. Люди узнают о лжи Самарии. Люди узнают о ворах, грабящих на улицах этого города.
 
when I would heal Israel, the iniquity of Ephraim is revealed, and the evil deeds of Samaria, for they deal falsely; the thief breaks in, and the bandits raid outside.

Эти люди не верят, что Я запомню их преступления. Зло, причинённое ими, окружает их. Я ясно различаю их грехи.
 
But they do not consider that I remember all their evil. Now their deeds surround them; they are before my face.

Их злые поступки доставляют удовольствие их царю. Своими обманами они ублажают правителей.
 
By their evil they make the king glad, and the princes by their treachery.

Люди так неверны. Они, как пекарь, который замешивает тесто, чтобы выпечь хлеб, и ставит его в растопленную печь. Он не разжигает её ещё больше, пока хлеб подходит. Но народ Израиля не таков, он всегда разжигает свой огонь. Даёт своему огню разгореться ещё больше.
 
They are all adulterers; they are like a heated oven whose baker ceases to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.

В день царя они раскаляют огонь и устраивают пьяные оргии. Их предводители напиваются до бесчувствия вином, а цари протягивают руку людям, которые смеются над Богом.
 
On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.

Люди вынашивают свои коварные планы, и сердца их пылают словно печи. Их ненависть теплится всю ночь, и утром она пылает, как огонь.
 
For with hearts like an oven they approach their intrigue; all night their anger smolders; in the morning it blazes like a flaming fire.

Они раскалены, как жаркие печи. Они низвергают своих правителей. Все их цари пали с тронов, и ни один из них не воззвал ко Мне о помощи".
 
All of them are hot as an oven, and they devour their rulers. All their kings have fallen, and none of them calls upon me.

Ефрем смешался с народами. Он, как недопечённый хлеб.
 
Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.

Чужестранцы разрушают его силу, а он не замечает. Седина покрыла его, а он не знает.
 
Strangers devour his strength, and he knows it not; gray hairs are sprinkled upon him, and he knows it not.

Гордость Ефрема свидетельствует против него. У людей было множество несчастий, но даже тогда они не вернулись к Господу, Богу своему. Люди не обратились к Нему за помощью.
 
The pride of Israel testifies to his face;a yet they do not return to the Lord their God, nor seek him, for all this.

И стал Ефрем, как глупый голубь, ничего не смыслящий. Люди его обращаются к Египту за помощью. Люди идут за помощью в Ассирию.
 
Ephraim is like a dove, silly and without sense, calling to Egypt, going to Assyria.

Когда они пойдут туда за помощью, Я остановлю их. Я наброшу на них сеть свою, как на птиц небесных. Я накажу их за их договоры и соглашения.
 
As they go, I will spread over them my net; I will bring them down like birds of the heavens; I will discipline them according to the report made to their congregation.

Горе им за то, что они покинули Меня. Они отказались повиноваться мне и за это будут низвергнуты и уничтожены. Я спасал этот народ, а они говорят обо Мне ложь.
 
Woe to them, for they have strayed from me! Destruction to them, for they have rebelled against me! I would redeem them, but they speak lies against me.

Они никогда не взывали ко Мне сердцем своим. Да, они стенают на ложах своих и бичуют себя из-за хлеба и вина. Но в сердцах своих они отвернулись от Меня.
 
They do not cry to me from the heart, but they wail upon their beds; for grain and wine they gash themselves; they rebel against me.

Я вразумлял их и укреплял их силы, но они замышляли зло против Меня.
 
Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.

Они обратились к ложным богам и предательству. Их предводители хвастались силой своей, но будут они убиты мечами. И тогда народ Египта посмеётся над ними.
 
They return, but not upward;b they are like a treacherous bow; their princes shall fall by the sword because of the insolence of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.