Осия 7 глава

Книга пророка Осии
Cовременный перевод WBTC → New International Version

 
 

Я излечу Израиль! Тогда люди узнают, что Ефрем грешил. Люди узнают о лжи Самарии. Люди узнают о ворах, грабящих на улицах этого города.
 
whenever I would heal Israel, the sins of Ephraim are exposed and the crimes of Samaria revealed. They practice deceit, thieves break into houses, bandits rob in the streets;

Эти люди не верят, что Я запомню их преступления. Зло, причинённое ими, окружает их. Я ясно различаю их грехи.
 
but they do not realize that I remember all their evil deeds. Their sins engulf them; they are always before me.

Их злые поступки доставляют удовольствие их царю. Своими обманами они ублажают правителей.
 
“They delight the king with their wickedness, the princes with their lies.

Люди так неверны. Они, как пекарь, который замешивает тесто, чтобы выпечь хлеб, и ставит его в растопленную печь. Он не разжигает её ещё больше, пока хлеб подходит. Но народ Израиля не таков, он всегда разжигает свой огонь. Даёт своему огню разгореться ещё больше.
 
They are all adulterers, burning like an oven whose fire the baker need not stir from the kneading of the dough till it rises.

В день царя они раскаляют огонь и устраивают пьяные оргии. Их предводители напиваются до бесчувствия вином, а цари протягивают руку людям, которые смеются над Богом.
 
On the day of the festival of our king the princes become inflamed with wine, and he joins hands with the mockers.

Люди вынашивают свои коварные планы, и сердца их пылают словно печи. Их ненависть теплится всю ночь, и утром она пылает, как огонь.
 
Their hearts are like an oven; they approach him with intrigue. Their passion smolders all night; in the morning it blazes like a flaming fire.

Они раскалены, как жаркие печи. Они низвергают своих правителей. Все их цари пали с тронов, и ни один из них не воззвал ко Мне о помощи".
 
All of them are hot as an oven; they devour their rulers. All their kings fall, and none of them calls on me.

Ефрем смешался с народами. Он, как недопечённый хлеб.
 
“Ephraim mixes with the nations; Ephraim is a flat loaf not turned over.

Чужестранцы разрушают его силу, а он не замечает. Седина покрыла его, а он не знает.
 
Foreigners sap his strength, but he does not realize it. His hair is sprinkled with gray, but he does not notice.

Гордость Ефрема свидетельствует против него. У людей было множество несчастий, но даже тогда они не вернулись к Господу, Богу своему. Люди не обратились к Нему за помощью.
 
Israel’s arrogance testifies against him, but despite all this he does not return to the Lord his God or search for him.

И стал Ефрем, как глупый голубь, ничего не смыслящий. Люди его обращаются к Египту за помощью. Люди идут за помощью в Ассирию.
 
“Ephraim is like a dove, easily deceived and senseless — now calling to Egypt, now turning to Assyria.

Когда они пойдут туда за помощью, Я остановлю их. Я наброшу на них сеть свою, как на птиц небесных. Я накажу их за их договоры и соглашения.
 
When they go, I will throw my net over them; I will pull them down like the birds in the sky. When I hear them flocking together, I will catch them.

Горе им за то, что они покинули Меня. Они отказались повиноваться мне и за это будут низвергнуты и уничтожены. Я спасал этот народ, а они говорят обо Мне ложь.
 
Woe to them, because they have strayed from me! Destruction to them, because they have rebelled against me! I long to redeem them but they speak about me falsely.

Они никогда не взывали ко Мне сердцем своим. Да, они стенают на ложах своих и бичуют себя из-за хлеба и вина. Но в сердцах своих они отвернулись от Меня.
 
They do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They slash themselves,a appealing to their gods for grain and new wine, but they turn away from me.

Я вразумлял их и укреплял их силы, но они замышляли зло против Меня.
 
I trained them and strengthened their arms, but they plot evil against me.

Они обратились к ложным богам и предательству. Их предводители хвастались силой своей, но будут они убиты мечами. И тогда народ Египта посмеётся над ними.
 
They do not turn to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent words. For this they will be ridiculed in the land of Egypt.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.