1 Фессалоникийцам 4 глава

Первое послание Фессалоникийцам
Cовременный перевод WBTC → Синода́льный перево́д

 
 

Теперь же, должен я вам ещё кое-что сказать, братья: мы умоляем вас и побуждаем как учеников Господа Иисуса вот к чему. Вы получили от нас наставление о том, как вам следует жить и угождать Богу, что вы и делаете; так продолжайте же это ещё более настойчиво.
 
За сим, бра́тия, про́сим и умоля́ем вас Христо́м Иису́сом, что́бы вы, приня́в от нас, как должно́ вам поступа́ть и угожда́ть Бо́гу, бо́лее в том преуспева́ли,

Ибо вы знаете, какие наставления мы дали вам властью Господа Иисуса.
 
и́бо вы зна́ете, каки́е мы да́ли вам за́поведи от Го́спода Иису́са.

И это то, чего Бог желает. Он желает, чтобы вы посвятили себя Ему. Он хочет, чтобы вы чуждались блуда.
 
И́бо во́ля Бо́жия есть освяще́ние ва́ше, что́бы вы возде́рживались от блу́да;

Он желает, чтобы каждый из вас научился обуздывать тело своё святым и достойным путём,
 
что́бы ка́ждый из вас уме́л соблюда́ть свой сосу́д в свя́тости и че́сти,

а не через страсти и вожделения, подобно не знающим Бога язычникам.
 
а не в стра́сти похоте́ния, как и язы́чники, не зна́ющие Бо́га;

Он также желает, чтобы никто из вас не пошёл путём неправедным и не обманывал в этом брата своего, ибо Господь накажет за такие грехи, как мы уже говорили и предупреждали вас.
 
что́бы вы ни в чём не поступа́ли с бра́том свои́м противозако́нно и корыстолюби́во: потому́ что Госпо́дь — мсти́тель за всё э́то, как и пре́жде мы говори́ли вам и свиде́тельствовали.

Ибо Бог призвал нас не для того, чтобы быть нечистыми, а чтобы мы стали преданными святости.
 
И́бо призва́л нас Бог не к нечистоте́, но к свя́тости.

Поэтому тот, кто отрицает учение это, отрицает не людей, а Бога, Который послал вам также Своего Духа Святого.
 
Ита́к, непоко́рный непоко́рен не челове́ку, но Бо́гу, Кото́рый и дал нам Ду́ха Своего́ Свято́го.

Что же касается любви к вашим братьям и сестрам во Христе, то вы не нуждаетесь в том, чтобы мы писали вам об этом, ибо Бог научил вас самих любить друг друга.
 
О братолю́бии же нет нужды́ писа́ть к вам; и́бо вы са́ми нау́чены Бо́гом люби́ть друг дру́га,

Вы так и ведёте себя по отношению к братьям вашим по всей Македонии. Но мы наказываем вам, братья: возлюбите их ещё больше.
 
и́бо вы так и поступа́ете со все́ми бра́тиями по всей Македо́нии. Умоля́ем же вас, бра́тия, бо́лее преуспева́ть

Усердно старайтесь жить мирно, заниматься только своим делом и трудиться собственными руками, как мы наставляли вас,
 
и усе́рдно стара́ться о том, что́бы жить ти́хо, де́лать своё де́ло и рабо́тать свои́ми со́бственными рука́ми, как мы запове́дывали вам;

чтобы посторонние уважали ваш образ жизни и вы ни от кого не зависели в нуждах своих.
 
что́бы вы поступа́ли благоприли́чно пе́ред вне́шними и ни в чём не нужда́лись.

Мы хотим, чтобы вы, братья, о тех, кто умер, не печалились, как те, другие, у которых нет надежды.
 
Не хочу́ же оста́вить вас, бра́тия, в неве́дении об уме́рших, дабы́ вы не скорбе́ли, как про́чие, не име́ющие наде́жды.

Ибо, раз мы верим, что Иисус умер и воскрес из мёртвых, то Бог вместе с Ним вернёт обратно и всех тех, кто умер, веруя в Иисуса.
 
И́бо, е́сли мы ве́руем, что Иису́с у́мер и воскре́с, то и уме́рших в Иису́се Бог приведёт с Ним.

То, что мы говорим вам сейчас, — послание Господне. Мы, кто жив, кто будет жить до пришествия Господа, конечно, не будем впереди усопших.
 
И́бо сие́ говори́м вам сло́вом Госпо́дним, что мы, живу́щие, оста́вшиеся до прише́ствия Госпо́дня, не предупреди́м уме́рших,

Ибо когда раздастся с небес громкий голос Архангела и прозвучит труба Божья, Сам Господь спустится с небес, и те, кто умер во Христе, восстанут первыми.
 
потому́ что Сам Госпо́дь при возвеще́нии, при гла́се Арха́нгела и трубе́ Бо́жией, сойдёт с не́ба, и мёртвые во Христе́ воскре́снут пре́жде;

После этого мы, живые, будем вознесены на облака вместе с ними, чтобы встретить в небесах Господа, и, таким образом, будем мы с Господом навечно.
 
пото́м мы, оста́вшиеся в живы́х, вме́сте с ни́ми восхи́щены бу́дем на облака́х в сре́тение Го́споду на во́здухе, и так всегда́ с Го́сподом бу́дем.

Так утешайте же друг друга этими словами.
 
Ита́к, утеша́йте друг дру́га си́ми слова́ми.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.