1 И собрали Филистимляне всѣ ополченія свои въ Афекѣ, а Израильтяне расположились станомъ у источника, что́ въ Изреелѣ.
2 Князья Филистимскіе шли съ сотнями и тысячами, Давидъ же и люди его шли позади съ Анхусомъ.
3 И говорили князья Филистимскіе: это что́ за Евреи? Анхусъ отвѣчалъ князьямъ Филистимскимъ: развѣ не знаете, что это Давидъ, рабъ Саула, царя Израильскаго? онъ при мнѣ уже болѣе года, и я не нашелъ въ немъ ничего худаго со времени его прихода до сего дня.
4 И вознегодовали на него князья Филистимскіе, и сказали ему князья Филистимскіе: отпусти ты этого человѣка, пусть онъ сидитъ въ своемъ мѣстѣ, которое ты ему назначилъ, чтобъ онъ не шелъ съ нами на войну и не сдѣлался противникомъ нашимъ на войнѣ. Чѣмъ онъ можетъ умилостивить господина своего, какъ не головами сихъ мужей?
5 Не тотъ ли это Давидъ, которому пѣли въ хороводахъ, говоря: Саулъ поразилъ тысячи, а Давидъ — десятки тысячъ?
6 И призвалъ Анхусъ Давида и сказалъ ему: живъ Господь! ты честенъ, и глазамъ моимъ пріятно было бы, чтобы ты выходилъ и входилъ со мною въ ополченіи; ибо я не замѣтилъ въ тебѣ худаго со времени прихода твоего ко мнѣ до сего дня; но въ глазахъ князей ты не хорошъ.
7 Итакъ возвратись теперь и иди съ миромъ и не раздражай князей Филистимскихъ.
8 Но Давидъ сказалъ Анхусу: что́ я сдѣлалъ, и что́ ты нашелъ въ рабѣ твоемъ съ того времени, какъ я предъ лицемъ твоимъ, и до сего дня, по чему бы мнѣ не идти и не воевать съ врагами господина моего, царя?
9 И отвѣчалъ Анхусъ Давиду: будь увѣренъ, что въ моихъ глазахъ ты хорошъ, какъ Ангелъ Божій; но князья Филистимскіе сказали: пусть онъ не идетъ съ нами на войну.
10 Итакъ встань утромъ, ты и рабы господина твоего, которые пришли съ тобою, (и идите на мѣсто, которое я назначилъ вамъ, и не имѣй худой мысли на сердцѣ твоемъ, ибо ты предо мною хорошъ); и встаньте поутру, и когда свѣтло будетъ, идите.
11 И всталъ Давидъ, самъ и люди его, чтобъ идти утромъ и возвратиться въ землю Филистимскую. А Филистимляне пошли (на войну) въ Изреель.