1 ⓐ Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, hat ihre sieben Säulen ausgehauen.
2 Sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, hat ihren Wein gemischt, auch ihren Tisch gedeckt.ⓑ
3 Sie hat ihre Mägde gesandt, lädt ein auf den Höhen[1] der Stadtⓒ:
4 Wer unerfahren[2] ist, der kehre hier ein!ⓓ Wer ohne Verstand ist, zu dem spricht sie:
5 Kommt, esst von meinem Brot und trinkt von dem Wein, den ich gemischtⓔ!
6 Lasst fahren die Torheit[3] und lebt und schreitet einher auf dem Weg der Einsicht!
7 Wer den Spötter zurechtweist, holt sich nur Schande; und wer den Gottlosen rügt, ‹holt sich› selbst einen[4] Makel.ⓕ
8 Rüge nicht den Spötter, damit er dich nicht hasstⓖ; rüge den Weisen, so wird er dich liebenⓗ!
9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so lernt er noch mehr[5]ⓘ!
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfangⓙ; und Erkenntnis des ‹allein› Heiligen[6] ist Einsichtⓚ.
11 Denn durch mich werden zahlreich deine Tage, und es mehren sich dir die Jahre des Lebens.ⓛ
12 Wenn du weise bist, so bist du weise für dichⓜ; und spottest du, so musst du allein es tragenⓝ.
13 Frau Torheit ist leidenschaftlichⓞ im Verführen, sonst kann sie nichts[7].
14 Und sie sitzt an der Tür ihres Hauses, auf einem Sitz auf den Höhen der Stadt,
15 um einzuladen, die des Wegs vorübergehen, die geradehalten ihre Pfade:
16 Wer unerfahren[8] ist, der kehre hier ein!ⓟ — Wer ohne Verstand ist, zu dem spricht sie:
17 Gestohlenes Wasser ist süß, und heimliches Brot schmeckt lieblichⓠ. —
18 Und er weiß nicht, dass dort die Schatten sind, in den Tiefen des Scheol ihre Geladenenⓡ.
Примечания:
2 ⓑ – Mt 22,4
3 [1] – w. auf den Höhenrücken
3 ⓒ – Kap. 1,20
4 [2] – o. unverständig; o. einfältig
4 ⓓ – V. 16; Jes 35,8
5 ⓔ – Jes 55,1
6 [3] – w. die Unverständigkeiten, o. Einfältigkeiten, o. die Unverständigen, o. Unerfahrenen
7 [4] – w. <holt sich> seinen o. dessen
8 ⓖ – Kap. 23,9
8 ⓗ – Ps 141,5
9 [5] – w. so mehrt er die Kenntnis
9 ⓘ – Kap. 1,5
10 [6] – Im Hebr. steht die Mehrzahl in steigernder Bedeutung.
10 ⓚ – Kap. 30,3
12 ⓜ – Hi 22,3
12 ⓝ – Hi 19,4
13 ⓞ – Kap. 7,11
13 [7] – o. doch sie hat nichts erkannt; w. sie weiß nicht, was. — LXX: sie kennt keine Scham
16 [8] – o. unverständig; o. einfältig
16 ⓟ – V. 3.4
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Sprüche, 9 kapitel. Elberfelder Bibel 2006.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.