1 Представляю вам нашу сестру Фиву, дьякона* собрания в Кенхрее,
2 так что примите её радушно в Господе, как и подобает Божьему народу, и окажите ей всяческую помощь, какая только ей потребуется от вас; так как она приходила на помощь многим, в том числе и мне самому.
3 Передайте привет Прискилле и Акиле*, трудящимся вместе со мной для Мессии Иисуса*.
4 Они рисковали своей жизнью, чтобы спасти меня; их благодарю не только я, но также все мессианские общины язычников*.
5 Также передайте привет от меня собранию, встречающемуся у них дома. Передайте привет моему дорогому другу Епинету, который первым во всей Асийской провинции уверовал в Мессию.
6 Передайте привет Марии*, которая усердно трудится для вас.
7 Привет Андронику и Юнии, моим родственникам, бывшим со мною в тюрьме. Среди посланников они хорошо известны, кроме того, они уверовали в Мессию раньше меня.
8 Привет Амплию, моему дорогому другу в Господе.
9 Привет Урбану, трудящемуся вместе с нами для Мессии, а также моему дорогому другу Стахию.
10 Привет Аппелесу, чья вера в Мессию была испытана и засвидетельствована. Поприветствуйте всех домашних Аристовула.
11 Поприветствуйте моего родственника Иродиона.
12 Поприветствуйте Трифену и Трифосу, женщин, усердно работающих для Господа. Поприветствуйте дорогого мне друга Персию, ещё одну женщину, которая очень хорошо потрудилась для Господа.
13 Поприветствуйте Руфа, избранного Господом, и его мать, которая была матерью и мне.
14 Поприветствуйте Асинкрита, Флегонта, Гермеса, Патрова, Гермаса и всех братьев, находящихся с ними.
15 Поприветствуйте Филолога, Юлию, Нирея и его сестру, также Олимпана и всех Божьих людей, находящихся с ними.
16 Поприветствуйте друг друга святым поцелуем. Все общины Мессии посылают вам свои приветствия.
17 Настоятельно советую вам, братья, остерегаться тех людей, которые приносят разделения и расставляют западни повсюду рядом с учением, которому вы были научены — сторонитесь их.
18 Поскольку такие люди служат не нашему Господу Мессии, а своему животу; с помощью приятных слов и лести они вводят в заблуждение невинных.
19 Ибо все слышали о вашем послушании; поэтому я рад за вас. Однако хочу, чтобы вы были мудрыми в отношении к доброму и невинными в отношении к злому.
20 Бог же, источник мира*, вскоре повергнет Противника к вашим ногам. Пусть пребудет с вами благодать нашего Господа Иисуса*.
21 Тимофей, мой сотоварищ, посылает вам свои приветствия; также и Луций, Иасон* и Сосипатр, мои родственники.
22 Я, Тертий, пишущий это письмо, приветствую вас в Господе.
23 Приютивший меня Гай, в чьём доме встречается всё собрание, приветствует вас. Эраст, городской казначей, и брат Кварт, приветствуют вас.
24 [отсутствует]
25 Богу же, могущему укрепить вас в соответствии с моей Доброй Вестью, в полном согласии с откровением тайной истины, которая состоит в провозглашении Мессии Иисуса* и которая была сокрыта на протяжении многих веков,
26 но открыта теперь через пророческие писания, в соответствии с заповедью Бога Вечного, и провозглашена всем язычникам, чтобы воспитать в них послушание, основанное на доверии, —
27 единому и мудрому Богу, через Мессию Иисуса*, да будет слава во веки веков! Аминь, да будет так*.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Послание к Римлянам апостола Павла, 16 глава. Еврейский Новый Завет.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.