1 Представляю вам Фиву, сестру вашу и служительницу* церкви Кенхрейской*:
2 примите её так, как подобает людям святого Господнего народа принимать друг друга, и предоставьте ей всё, что может ей у вас понадобиться. Она и сама была радушной хозяйкой для многих, и для меня тоже.
3 Привет Приске и Акиле*, они вместе со мной трудились ради Христа Иисуса —
4 ради меня они рисковали собственной головой, и благодарен им не только я, но и все церкви из бывших язычников.
5 С ними приветствуйте и домашнюю их церковь*. Привет любимому моему Эпенету, он стал первым плодом, который провинция Асия взрастила для Христа.
6 Привет Марии, она много потрудилась для вас.
7 Привет Андронику и Юнии*, моим соплеменникам*, они были со мной в заключении, они известны среди апостолов и стали Христовыми еще прежде меня.
8 Привет Амплиату, которого я люблю в Господе.
9 Привет Урбану, он трудился со мной ради Христа, и Стахию, которого я люблю.
10 Привет Апеллесу, вера его во Христа оказалась испытанной. Привет домашним Аристовула.
11 Привет соплеменнику* моему Иродиону. Привет тем из домашних Наркисса, кто верен Господу.
12 Привет Трифену и Трифосу, они потрудились для Господа. Привет возлюбленной Персиде, она много потрудилась для Господа.
13 Привет Руфу, которого избрал Господь, и его матери — она и мне мать.
14 Привет Асинкриту, Флегонту, Эрму, Патрову, Эрмию с их братьями.
15 Привет Филологу и Юлии, и Нирею с сестрой, и Олимпану со всей святой общиной.
16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем! Вас приветствуют все церкви Христовы.
17 Призываю вас, братья, внимательно отнестись к людям, которые сеют среди вас расколы и заставляют отклониться от принятого учения. Таких людей нужно избегать,
18 они служат не Господу нашему Христу, а собственному животу. Гладкими и красивыми речами они сбивают с пути простодушные сердца.
19 Ваше послушание известно всем, так что я радуюсь за вас и желаю вам быть мудрыми в благих делах и не иметь никакого опыта в дурных.
20 И Бог, дарующий людям мир, вскоре бросит сатану вам под ноги. Благодать Господа нашего Иисуса с вами.
21 Приветствует вас Тимофей*, он трудится вместе со мной, и соплеменники мои Луций, Ясон и Сосипатр*.
22 Приветствую вас и я, Терций*, под диктовку записавший это послание ради Господа.
23 Приветствует вас Гай, который так гостеприимно принял и меня (Павла), и всю церковь. Приветствует вас Эраст*, городской казначей, и брат Кварт*.
25 Слава Богу, Который может укрепить вашу веру в проповеданное мной Евангелие, весть об Иисусе Христе. Теперь открывается таинство: с древних времен оно было сокрыто,
26 а затем явилось в пророческих писаниях, и вот по велению вечного Бога стало известным всем народам, чтобы они покорились вере.
27 Единому Мудрому Богу — через Христа Иисуса — слава во веки веков! Аминь.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Послание к Римлянам святого апостола Павла, 16 глава. Перевод Десницкого.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Публикуется с разрешения Андрея Десницкого.
Автор допускает использование текста в некоммерческих целях в любых объемах.
© 2017, 2023, 2024.