ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 01 Синайский кодекс — 4 век

ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6 ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 τα τεκνα υπακουετε τοιϲ γονευϲιν υμων εν κ̅ω̅ τουτο γαρ εϲτιν δικαιον
2 τιμα τον πατερα ϲου και την μητερα ητιϲ εϲτιν εντολη πρωτη εν επαγγελια
3 ινα ευ ϲοι γενηται και εϲη μακροχρονιοϲ επι τηϲ γηϲ {ινα ευ ϲοι γενηται και εϲη μακροχρονιοϲ επι τηϲ γηϲ} [23]
4 και οι πατερεϲ μη παροργιζετε τα τεκνα υμων αλλα εκτρεφεται αυτα εν παιδια και νουθεϲια κ̅υ̅
5 οι δουλοι υπακουετε τοιϲ κατα ϲαρκα κυριοιϲ μετα φοβου και τρομου εν απλοτητι καρδιαϲ υμων ωϲ τω χ̅ω̅
6 μη κατ οφθαλμοδουλιαν ωϲ α̅θρωπαρεϲκοι αλλ ωϲ δουλοι χ̅υ̅ ποιουντεϲ το θελημα του θ̅υ̅ εκ ψυχηϲ
7 μετ ευνοιαϲ δουλευοντεϲ ωϲ τω κ̅ω̅ και ουκ ανθρωποιϲ
8 ειδοτεϲ οτι εαν ποιηϲη εκαϲτοϲ αγαθον τουτο κομιϲεται παρα κ̅υ̅ ειτε δουλοϲ ειτε ελευθεροϲ
9 και οι κυριοι τα αυτα ποιειτε προϲ αυτουϲ ανιεντεϲ τη̅ απιλην ειδοτεϲ οτι και εαυτων και υμων ο κ̅ϲ̅ εϲτιν εν ουρανω και προϲωπολημψια ουκ εϲτιν παρ αυτω
10 του λοιπου ενδυναμουϲθαι εν τω κ̅ω̅ και εν τω κρατι τηϲ ιϲχυοϲ αυτου
11 ενδυϲαϲθε την πανοπλιαν του θ̅υ̅ προϲ το δυναϲθαι υμαϲ ϲτηναι προϲ ταϲ μεθοδιαϲ του διαβολου
12 οτι ουκ εϲτι̅ ημιν η παλη προϲ αιμα και ϲαρκα αλλα προϲ ταϲ αρχαϲ προϲ ταϲ εξουϲιαϲ προϲ τουϲ κοϲμοκρατοραϲ του ϲκοτουϲ τουτου προϲ τα π̅ν̅ι̅κ̅α̅ τηϲ πονηριαϲ εν τοιϲ επουρανιοιϲ
13 δια τουτο αναλαβετε την πανοπλιαν του θ̅υ̅ ινα δυνηθητε αντιϲτηναι εν τη ημερα τη πονηρα και απαντα κατεργαϲαμενοι ϲτηναι
14 ϲτητε ουν περιζωϲαμενοι την οϲφυν υμων εν αληθια και ενδυϲαμενοι τον θωρακα τηϲ δικαιοϲυνηϲ
15 και υποδηϲαμενοι τουϲ ποδαϲ εν ετοιμαϲια του ευαγγελιου τηϲ ειρηνηϲ
16 εν παϲιν αναλαβο̅τεϲ τον θυρεον τηϲ πιϲτεωϲ εν ω δυνηϲεϲθαι παντα τα βελη του πονηρου τα πεπυρωμενα ϲβεϲαι
17 και την περικεφαλαιαν του ϲωτηριου δεξαϲθε και τη̅ μαχαιραν του π̅ν̅ϲ̅ ο εϲτιν ρημα θ̅υ̅
18 δια παϲηϲ προϲευχηϲ και δεηϲεωϲ προϲευχομενοι εν παντι καιρω εν π̅ν̅ι̅ και ειϲ αυτο αγρυπνου̅τεϲ εν παϲη προϲκαρτερηϲει και δεηϲει περι παντω̅ των αγιων
19 και υπερ εμου ινα δοθη μοι λογοϲ εν ανοιξει του ϲτοματοϲ μου εν παρρηϲια γνωριϲαι το μυϲτηριον του ευαγγελιου
20 υπερ ου πρεϲβευω εν αλυϲει ινα παρρηϲιαϲωμαι εν αυτω ωϲ δει με λαληϲαι
21 ινα δε και υμειϲ ιδητε τα κατ εμε τι πραϲϲω παντα {υ} [24] γνωριϲει υμιν τυχικοϲ ο αγαπητοϲ αδελφοϲ και πιϲτοϲ {} [25] εν κ̅ω̅
22 ον επεμψα προϲ υμαϲ ειϲ αυτο τουτο ινα γνωτε τα περι ημων και παρακαλεϲη ταϲ καρδιαϲ υμων
23 ειρηνη τοιϲ αδελφοιϲ και αγαπη μετα πιϲτεωϲ απο θ̅υ̅ π̅ρ̅ϲ̅ και κ̅υ̅ ι̅υ̅ χ̅υ̅
24 η χαριϲ μετα παντω̅ των αγαπωντων τον κ̅ν̅ ημων ι̅ν̅ χ̅ν̅ εν αφθαρϲια

Примечания:

3  [23] {}
21  [24] {}
21  [25] {διακονοϲ}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Послание к Ефесянам апостола Павла, 6 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Синайский кодекс — 4 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.