ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 01 Синайский кодекс — 4 век

ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3 ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 τουτου χαριν εγω παυλοϲ ο δεϲμιοϲ του χ̅υ̅ {} [10] υπερ υμων των εθνω̅
2 ει γε ηκουϲατε τη̅ οικονομιαν τηϲ χαριτοϲ του θ̅υ̅ τηϲ δοθιϲηϲ μοι ειϲ υμαϲ
3 οτι κατα αποκαλυψιν εγνωριϲθη μοι το μυϲτηριον καθωϲ {προεγραψεν} [11] ολιγω
4 προϲ ο δυναϲθε αναγινωϲκοντεϲ νοηϲαι την ϲυνεϲι̅ μου εν τω μυϲτηριω του χ̅υ̅
5 ο ετεραιϲ γενεαιϲ ουκ εγνωριϲθη τοιϲ υιοιϲ των ανθρωπων ωϲ νυ̅ απεκαλυφθη τοιϲ αγιοιϲ αποϲτολοιϲ αυτου και προφηταιϲ εν π̅ν̅ι̅
6 ειναι τα εθνη ϲυνκληρονομα και ϲυνϲωμα και ϲυνμετοχα τηϲ επαγγελιαϲ εν χ̅ω̅ ι̅υ̅ δια του ευαγγελιου
7 ου εγενηθην διακονοϲ κατα την δωρεαν τηϲ χαριτοϲ του θ̅υ̅ τηϲ δοθιϲηϲ μοι κατα την ενεργειαν τηϲ δυναμεωϲ αυτου
8 εμοι τω ελαχιϲτοτερω παντων αγιων εδοθη η χαριϲ αυτη τοιϲ εθνεϲιν ευαγγελιϲαϲθαι το ανεξιχνιαϲτον πλουτοϲ του χ̅υ̅
9 και φωτιϲαι τιϲ η οικονομια του μυϲτηριου του αποκεκρυμμενου απο των αιωνων τω θ̅ω̅ τω τα παντα κτιϲαντι
10 ινα γνωριϲθη νυ̅ ταιϲ αρχαιϲ και ταιϲ εξουϲιαιϲ εν τοιϲ επουρανιοιϲ δια τηϲ εκκληϲιαϲ η πολυποικιλοϲ ϲοφια του θ̅υ̅
11 κατα προθεϲιν τω̅ αιωνων ην εποιηϲεν εν {} [12] χ̅ω̅ ι̅υ̅ τω κ̅ω̅ ημων
12 εν ω εχομεν την παρρηϲιαν και προϲαγωγην εν πεποιθηϲει δια τηϲ πιϲτεωϲ αυτου
13 διο αιτουμαι μη εγκακιν εν ταιϲ θλιψεϲιν μου υπερ υμων ητιϲ εϲτιν δοξα υμω̅
14 τουτου χαριν καμπτω τα γονατα μου προϲ τον πατερα
15 εξ ου παϲα πατρια εν ουρανοιϲ και επι γηϲ ονομαζεται
16 ινα δω υμιν κατα το πλουτοϲ τηϲ δοξηϲ αυτου δυναμι κραταιωθηναι δια του πνευματοϲ αυτου ειϲ τον εϲω ανθρωπον
17 κατοικηϲαι τον χ̅ν̅ δια τηϲ πιϲτεωϲ εν ταιϲ καρδιαιϲ υμων εν αγαπη ερριζωμενοι και τεθεμελιωμενοι
18 ινα εξιϲχυϲηται καταλαβεϲθαι ϲυν παϲι τοιϲ αγιοιϲ τι το πλατοϲ και μηκοϲ και βαθοϲ και υψοϲ
19 γνωναι τε τη̅ υπερβαλλουϲαν τηϲ γνωϲεωϲ αγαπην του χ̅υ̅ ινα πληρωθητε ειϲ παν το πληρωμα του θ̅υ̅
20 τω δε δυναμενω υπερ παντα ποιηϲαι υπερ εκ περιϲϲου ων αιτουμεθα η νοουμεν κατα τη̅ δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν
21 αυτω η δοξα εν τη εκκληϲια και εν χ̅ω̅ ι̅υ̅ ειϲ παϲαϲ ταϲ γενεαϲ του αιωνοϲ των αιωνων αμην

Примечания:

1  [10] {ι̅υ̅}
3  [11] {προεγραψα εν}
11  [12] {τω}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Послание к Ефесянам апостола Павла, 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Синайский кодекс — 4 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.