ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 01 Синайский кодекс — 4 век

ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2 ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 και υμαϲ ονταϲ νεκρουϲ τοιϲ παραπτωμαϲιν και ταιϲ αμαρτιαιϲ υμων
2 εν αιϲ ποτε περιεπατηϲατε κατα το̅ αιωνα του κοϲμου τουτου κατα τον αρχοντα τηϲ εξουϲιαϲ του αεροϲ του π̅ν̅ϲ̅ του νυν ενεργουντοϲ εν τοιϲ υιοιϲ τηϲ απιθιαϲ
3 εν οιϲ και ημιϲ πα̅τεϲ ανεϲτραφημε̅ ποτε εν ταιϲ επιθυμιαιϲ τηϲ ϲαρκοϲ ημων ποιου̅τεϲ τα θεληματα τηϲ ϲαρκοϲ και τω̅ διανοιων και ημεθα τεκνα φυϲει οργηϲ ωϲ και οι λοιποι
4 {ο} [3] ο δε θ̅ϲ̅ πλουϲιοϲ ω̅ ελεει δια την πολλην αγαπην αυτου ην ηγαπηϲεν ημαϲ
5 και ονταϲ ημαϲ νεκρουϲ τοιϲ παραπτωμαϲιν ϲυνεζωοποιηϲε̅ τω χ̅ω̅ χαριτι εϲτε ϲεϲωϲμενοι
6 και ϲυνηγειρεν και ϲυνεκαθιϲεν εν τοιϲ επουρανιοιϲ εν χ̅ω̅ ι̅υ̅
7 {} [4]
8 τη γαρ χαριτι εϲτε ϲεϲωϲμενοι δια πιϲτεωϲ και τουτο ουκ εξ υμων θ̅υ̅ το δωρον
9 ουκ εξ εργων ινα μη τιϲ καυχηϲηται
10 {θ̅υ̅} [5] γαρ εϲμεν ποιημα κτιϲθεντεϲ εν χ̅ω̅ ι̅υ̅ επι εργοιϲ αγαθοιϲ οιϲ προητοιμαϲεν ο θ̅ϲ̅ ινα εν αυτοιϲ περιπατηϲωμε̅
11 διο μνημονευετε οτι ποτε υμειϲ τα εθνη εν ϲαρκι οι λεγομενοι ακροβυϲτια υπο τηϲ λεγομενηϲ περιτομηϲ εν ϲαρκι χειροποιητου
12 οτι ητε τω καιρω εκεινω χωριϲ χ̅υ̅ απηλλοτριωμενοι τηϲ πολιτειαϲ του ι̅η̅λ̅ και ξενοι των διαθηκων τηϲ {ελιαγγελιαϲ} [6] ελπιδα μη εχοντεϲ και αθεοι εν τω κοϲμω
13 νυνι δε εν χ̅ω̅ ι̅υ̅ υμειϲ οι ποτε οντεϲ μακραν εγενηθητε εγγυϲ εν τω αιματι του χ̅υ̅
14 αυτοϲ γαρ εϲτιν η ειρηνη ημων ο ποιηϲαϲ τα αμφοτερα εν ϗ το μεϲοτοιχον του φραγμου λυϲαϲ την εχθραν εν τη ϲαρκι αυτου
15 τον νομο̅ των εντολων εν δογμαϲιν καταργηϲαϲ ινα τουϲ δυο κτιϲη εν αυτω ειϲ ενα καινον ανθρωπον ποιων ιρηνην
16 και αποκαταλλαξη τουϲ αμφοτερουϲ εν ενι ϲωματι τω θ̅ω̅ δια του ϲταυρου αποκτιναϲ την εχθρα̅ εν αυτω
17 και ελθων ευηγγελιϲατο ιρηνην υμιν τοιϲ μακραν και ιρηνην τοιϲ εγγυϲ
18 οτι δι αυτου {οι αμφοτεροι εν ενι εχομεν} [7] την προϲαγωγην οι αμφοτεροι εν ενι π̅ν̅ι̅ προϲ τον πατερα
19 αρα ουν ουκετι εϲτε ξενοι και παροικοι αλλα εϲτε ϲυνπολιται των αγιων και οικειοι του θ̅υ̅
20 εποικοδομηθεντεϲ επι τω θεμελιω των αποϲτολων και προφητων οντοϲ ακρογωνιαιου {του χ̅υ̅} [8]
21 εν ω παϲα {} [9] οικοδομη ϲυναρμολογουμενη αυξει ειϲ ναον αγιον ε̅ κ̅ω̅
22 εν ω και υμιϲ ϲυνοικοδομειϲθε ειϲ κατοικητηριον του θ̅υ̅ εν π̅ν̅ι̅

Примечания:

4  [3] {}
7  [4] a {ινα ενδειξηται εν τοιϲ αιωϲιν τοιϲ επερχομενοιϲ το υπερβαλλον πλουτοϲ τηϲ χαριτοϲ αυτου εν χρηϲτοτητι εφ ημαϲ εν χ̅ω̅ ι̅υ̅}
10  [5] {αυτου}
12  [6] {επαγγελιαϲ}
18  [7] {εϲχομεν}
20  [8] {αυτου χ̅υ̅ ι̅υ̅}
21  [9] {η}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Послание к Ефесянам апостола Павла, 2 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Синайский кодекс — 4 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.