Откровение 1 глава

Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Книга эта — откровение Иисуса Христа,1 которое дал Ему Бог, дал, чтобы мог Он показать слугам2 Своим, чему предстоит произойти вскоре. Он послал ангела Своего явить3 это откровение мне, рабу Своему Иоанну,
 
Адкрыцьцё Ісуса Хрыста, якое даў Яму Бог, каб паказаў рабам Сваім, што мае стацца няўзабаве. І (Ён) паказаў, паслаўшы праз Ангела Свайго, рабу Свайму Яану,

дабы как свидетель поведал я народу Божьему обо всем, что видел и слышал: о слове Божием и об истине, Иисусом Христом возвещенной.4
 
каторы засьведчыў Слова Бога і сьведчаньне Ісуса Хрыста: і ўсё, што ўбачыў.

Блажен тот, кто читает, и блаженны те, что слушают слова этой книги пророческой и соблюдают написанное в ней, 5 ибо близится время исполнения.
 
Шчасьлівы той, хто чытае і тыя, што слухаюць словы гэтага прароцтва і (тыя, што) спаўняюць у ім напíсанае, таму што час блізка.

Иоанн — семи церквам в Асии:6 благодать7 вам и мир от Того, Кто есть, Кто был и Кто грядет; от семи также духов,8 что перед престолом Его;
 
Яан сямі цэрквам, якія ў Азіі: Багадаць вам і Мір ад Таго, Каторы ёсьць і Каторы быў, і Каторы ідзе, і ад сямі духаў, якія ёсьць перад Пасадам Ягоным,

и от Иисуса Христа, Свидетеля верного, Первенца9 из мертвых, Владыки царей земных. Ему, Который возлюбил нас и кровью Своею избавил10 от грехов наших,
 
і ад Ісуса Хрыста, Сьведкі вернага, Першароднага зь мёртвых і Валадара каралёў зямлі. Яму, палюбіўшаму нас і абмыўшаму нас ад грахоў нашых Крывёю Сваёй,

сделав нас царством11 святых и священниками12 Бога, Отца Своего, — Ему слава и власть во веки [веков]! Аминь.13
 
і зрабіў нас каралямі і сьвятарамі Богу і Бацьку Свайму: Яму слава і валадарства на векі вякоў. Амін.

Вот идет Он с облаками;14 каждое око увидит Его и даже те, которые пронзили Его. В страх и отчаяние повергнет все племена земные явление Его. Так будет. Аминь.
 
Вось, (Ён) ідзе ў аблоках, і ўгледзіць Яго кожнае вока, і тыя, што пракалолі Яго; і загалосяць перад Ім усе плямёны зямлі. Так, амін!

«Я — Альфа и Омега, — говорит Господь Бог,15 — Я Тот, Кто есть,16 Кто был и Кто грядет, Вседержитель».
 
Я ёсьць Альфа і Омэга, Пачатак і Канец, — кажа Госпад, — Які ёсьць і Які быў і Які прыходзе, Уседзяржыцель.

Я, Иоанн, ваш брат, всегда разделявший вместе с вами испытания ваши, как и вы обретший в Иисусе царство и силу вынести17 всё, был за слово Божие и свидетельство об Иисусе18 в ссылке на острове Патмос.
 
Я, Яан, і брат ваш, і супольнік у горы, і ў Валадарстве, і ў цярпеньні Ісуса Хрыста, быў на востраве, называным Па́тмас, за Слова Бога і за сьведчаньне Ісуса Хрыста.

В день Господень объял меня Дух19 Божий, и услышал я за спиной громкий, звучавший как труба голос.
 
Я быў у духу ў дзень Госпадаў, і пачуў ззаду сябе голас гучны, як бы трубы,

«То, что видишь,20 — сказал он мне, — запиши в книгу и пошли семи церквам, в города: Эфес, Смирну, Пергам, Фиатиры, Сарды, Филадельфию и Лаодикию».
 
які сказаў: «Я ёсьць Альфа і Омэга, Першы і Апошні; і што ты бачыш, запішы ў скрутак і пашлі цэрквам, якія ў Азіі: у Эхвес, і ў Сьмірну, і ў Пэргам, і ў Тыатыры, і ў Сарды, і ў Хвілядэльхву, і ў Ляодыку».

Я повернулся на голос, чтобы увидеть говорившего, и увидел, обернувшись, семь золотых светильников.
 
І я павярнуўся, каб убачыць Таго, Чый голас сказаў мне; і, павярнуўшыся, убачыў сем сьветачаў залатых,

А посреди светильников стоял некто, подобный «Сыну Человеческому»:21 Он был облачен в длинную одежду22 и опоясан по груди золотым поясом.
 
а пасярод сямёх сьветачаў — падобнага да Сына Чалавечага, апранутага ў падзір і падпераза́нага вакол грудзёў поясам залатым.

Голова Его и волосы были белы, как самая белоснежная шерсть, глаза — что огонь пылающий.
 
А Галава і валасы Ягоныя белыя, як белая воўна, як сьнег; і Вочы Ягоныя, як полымя агню;

Ноги у Него бронзе были подобны, раскаленной в печи, а голос Его — словно шум мощного потока.
 
і Ногі Ягоныя падобныя да халкаліва́ну, быццам у печы распа́леныя; і голас Ягоны, як шум водаў многіх.

В правой руке Своей держал Он семь звезд; из уст Его исходил меч разящий, обоюдоострый; и лик Его — как солнце, в зените сияющее.
 
І меў (Ён) у правай Руцэ Сваёй сем зор, і з Вуснаў Ягоных выходзіў (вялікі) меч двусечны востры; і Аблічча Ягонае, як сонца, што сьвеціць у сіле сваёй.

Увидев всё это, как мертвый пал я к ногам Его. Тогда Он возложил на меня правую руку Свою и сказал: «Не бойся! Я — Первый и Последний,
 
І калі я ўбачыў Яго, (я) упаў да Ягоных Ног, як мёртвы. І Ён паклаў на мяне Сваю правую Руку́, кажучы мне: Ня бойся; Я ёсьць Першы і Апошні,

жив Я. Был мертв, а ныне жив и буду жить во веки веков, и Я владею ключами от смерти и ада.
 
і Жывы, і быў мёртвы; і вось, Я жывы на вечныя вякі, амін. І маю ключы пекла і сьмерці.

Запиши же всё, что ты видел уже и увидишь еще: и происходящее сейчас, и то, чему предстоит произойти вскоре.23
 
Напішы, што (ты) убачыў, і што ёсьць, і што мае стацца пасьля гэтага.

А тайна семи звезд, которые видел ты в правой руке Моей, и семи золотых светильников, она вот в чем: семь звезд — это ангелы семи церквей, а семь светильников и есть эти семь церквей.
 
Тайна сямі зор, якія ты ўбачыў у правай (Руцэ) Маёй, і сямі сьветачаў залатых: сем зор ёсьць ангелы сямёх цэркваў, а сем сьветачаў, якія ты ўбачыў, ёсьць сем цэркваў.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Иисус Христос и автор этого откровения, и Тот, о Ком оно повествует.
1  [2] — Или: рабам, т.е. пророкам и вообще всем последователям и ученикам Христа. Словом «слуга» здесь и ниже обычно переводится греч. слово, которое может переводиться как «раб».
1  [3] — Или: оповестить.
2  [4] — Букв.: который засвидетельствовал слово Божие и свидетельство Иисуса Христа — всё, что он видел.
3  [5] — Букв.: блажен читающий, и слышащие слова пророчества, и соблюдающие написанное в нем. См. в Словаре Блаженный.
4  [6] — См. в Словаре Асия.
4  [7] — См. в Словаре Благодать.
4  [8] — Или: семикратного Духа; или: Духа в полноте проявлений; то же в 3:1; 4:5.
5  [9] — Здесь это титул (см. Пс 89 (88):28) Того, Кто в силу Своей победы над смертью является источником жизни для верующих в Него.
5  [10] — В некот. рукописях: омыл.
6  [11] — В некот. рукописях: царями.
6  [12] — Или: царством священников; или: царственным священством.
6  [13] — См. в Словаре Аминь.
7  [14] — Ср. Дан 7:13.
8  [15] — Некот. рукописи опускают: Бог.
8  [16] — Друг. возм. пер.: говорит Господь Бог, Тот, Кто есть.
9  [17] — Букв.: и стойкость.
9  [18] — Или: свидетельство Иисуса.
10  [19] — Букв.: я был в Духе; или: в духе, очевидно, в смысле особого духовного состояния, в котором обычно находились пророки во время видения; то же в 4:2; 17:3; 21:10.
11  [20] — В некот. рукописях: Я — Альфа и Омега, Первый и Последний; то, что видишь.
13  [21] — Дан 7:13.
13  [22] — Букв.: подир — длинная одежда иудейских царей и первосвященников.
19  [23] — Букв.: после этого.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.