1 Thessalonians 3 глава

1 Thessalonians
Darby Bible Translation → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Wherefore, being no longer able to refrain ourselves, we thought good to be left alone in Athens,
 
Потому, не терпя более, мы восхотели остаться в Афинах одни,

and sent Timotheus, our brother and fellow-workman under God in the glad tidings of Christ, to confirm you and encourage [you] concerning your faith,
 
и послали Тимофея, брата нашего и сотрудника Божия в Евангелии Христовом, чтобы утвердить вас и ободрить для укрепления веры вашей,

that no one might be moved by these afflictions. (For yourselves know that we are set for this;
 
чтобы никто не колебался в этих скорбях. Ибо вы сами знаете, что так нам суждено.

for also, when we were with you, we told you beforehand we are about to be in tribulation, even as also it came to pass, and ye know.)
 
Ибо и тогда, когда мы были у вас, мы говорили вам заранее, что предстоит нам скорбеть, как и произошло, и вы знаете.

For this reason I also, no longer able to refrain myself, sent to know your faith, lest perhaps the tempter had tempted you and our labour should be come to nothing.
 
Поэтому и я, не терпя более, послал узнать о вере вашей, как бы не искусил вас искуситель и не оказался тщетным труд наш.

But Timotheus having just come to us from you, and brought to us the glad tidings of your faith and love, and that ye have always good remembrance of us, desiring much to see us, even as we also you;
 
Но теперь, когда пришел к нам от вас Тимофей и принёс нам добрую весть о вере и любви вашей и о том, что вы всегда имеете добрую память о нас, горя желанием нас видеть, как и мы вас, —

for this reason we have been comforted in you, brethren, in all our distress and tribulation, through your faith,
 
то мы были утешены вами, братья, при всей нужде и скорби нашей, вашей верою,

because now we live if ye stand firm in [the] Lord.
 
потому что теперь мы живы, раз вы стоите в Господе.

For what thanksgiving can we render to God for you, for all the joy wherewith we rejoice on account of you before our God,
 
Ибо какую благодарность можем мы воздать Богу за вас, за всю радость, которой радуемся о вас пред Богом нашим,

night and day beseeching exceedingly to the end that we may see your face, and perfect what is lacking in your faith?
 
ночь и день премного молясь о том, чтобы увидеть ваше лицо и восполнить то, чего недостает вере вашей?

But our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you.
 
Сам же Бог и Отец наш и Господь Иисус да управит путь наш к вам.

But you, may the Lord make to exceed and abound in love toward one another, and toward all, even as we also towards you,
 
А Господь да подаст вам возрастание и преизобилование в любви друг ко другу и ко всем, как и мы имеем её к вам,

in order to the confirming of your hearts unblamable in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
 
чтобы утвердить ваши сердца неукоризненными в святости пред Богом и Отцом нашим в пришествие Господа нашего Иисуса со всеми святыми Его.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.