Библия › сравнение

Откровение, 21 Откровение, 21 глава

Перевод Библии Десницкого + Библия. Синодальный перевод

1
  
Я увидел новое небо и новую землю, а прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже не было.
И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет.

2
  
И святой город, новый Иерусалим, я тоже увидел: он сходил с неба, украшенный Богом, как невеста, приготовленная ко встрече с женихом.
И я, Иоанн, увидел святой город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.

3
  
Я услышал, как громкий голос говорит с престола: — Это жилище Бога среди людей: Он будет обитать с ними, они станут Его народами, а Бог Сам будет с ними и будет их Богом.
И услышал я громкий голос с неба, говорящий: се, скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их.

4
  
Бог сотрет всякую слезу с их очей. Смерти больше не будет, и страдания, и вопля, и боли больше не будет, потому что прежнее миновало.
И отрёт Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло.

5
  
Тот, Кто сидит на престоле, сказал: — Теперь Я творю всё заново! Он говорит: — Запиши: «слова эти верны и истинны».
И сказал Сидящий на престоле: се, творю всё новое. И говорит мне: напиши; ибо слова сии истинны и верны.

6
  
Он сказал мне: — Свершилось! Я Альфа и Омега, начало и конец. Того, кто жаждет, я даром напою из источника воды жизни.
И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой.

7
  
Победитель получит в удел всё, Я буду ему Богом, и он будет Мне сыном.
Побеждающий наследует всё, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном.

8
  
А трусы, и кто был неверен и осквернился, и убийцы, и развратники, и чародеи, и идолослужители и все лжецы — их участь гореть в озере огня и серы. Такова вторая смерть!
Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь — в озере, горящем огнём и серою. Это — смерть вторая.

9
  
Пришел один из тех семерых ангелов, у которых были чаши, наполненные семью последними напастями, и заговорил со мной: — Подойди, я покажу тебе невесту, на которой женится Ягненок!
И пришёл ко мне один из семи Ангелов, у которых было семь чаш, наполненных семью последними язвами, и сказал мне: пойди, я покажу тебе жену, невесту Агнца.

10
  
Я был охвачен Духом, и ангел перенес меня на огромную и высокую гору. Он показал мне, как спускается с неба от Бога святой город Иерусалим,
И вознёс меня в духе на великую и высокую гору, и показал мне великий город, святой Иерусалим, который нисходил с неба от Бога.

11
  
а в нем Божья слава, и она сияет как драгоценный камень, как кристаллическая яшма.
Он имеет славу Божию. Светило его подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису кристалловидному.

12
  
У города есть большая, высокая стена, в ней двенадцать ворот, и при них двенадцать ангелов. На воротах написаны имена — это имена двенадцати израильских племен;
Он имеет большую и высокую стену, имеет двенадцать ворот и на них двенадцать Ангелов; на воротах написаны имена двенадцати колен сынов Израилевых:

13
  
трое ворот с востока, трое ворот с севера, трое ворот с юга и трое ворот с запада.
с востока трое ворот, с севера трое ворот, с юга трое ворот, с запада трое ворот.

14
  
Стена города стоит на двенадцати основаниях, на которых — имена двенадцати апостолов Ягненка.
Стена города имеет двенадцать оснований, и на них имена двенадцати Апостолов Агнца.

15
  
У ангела, который говорил со мной, был золотой измерительный шест, чтобы измерить город, его ворота и стену.
Говоривший со мною имел золотую трость для измерения города и ворот его и стены его.

16
  
Город этот четырехугольный, и его длина равняется его ширине. Ангел измерил город шестом: двенадцать тысяч стадиев в длину, в ширину и в высоту (все размеры одинаковы).
Город расположен четвероугольником, и длина его такая же, как и широта. И измерил он город тростью на двенадцать тысяч стадий; длина и широта и высота его равны.

17
  
Он измерил и городскую стену: сто сорок четыре локтя, меряя по-человечески, как делал и ангел.
И стену его измерил во сто сорок четыре локтя, мерою человеческою, какова мера и Ангела.

18
  
Стена построена из яшмы, а город — из чистого золота, похожего на чистое стекло.
Стена его построена из ясписа, а город был чистое золото, подобен чистому стеклу.

19
  
Основания городской стены украшены разными драгоценными камнями: первое основание — яшмой, второе — сапфирами, третье — халцедонами, четвертое — изумрудами,
Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями: основание первое — яспис, второе — сапфир, третье — халкидон, четвёртое — смарагд,

20
  
пятое — сардониксами, шестое — сердоликами, седьмое — хризолитами, восьмое — бериллами, девятое — топазами, десятое — хризопразами, одиннадцатое — гиацинтами, двенадцатое — аметистами.
пятое — сардоникс, шестое — сердолик, седьмое — хризолит, восьмое — вирилл, девятое — топаз, десятое — хризопрас, одиннадцатое — гиацинт, двенадцатое — аметист.

21
  
А двенадцать ворот — это двенадцать жемчужин, каждые ворота — из отдельной жемчужины. Главная улица города — чистое золото, прозрачное, как стекло.
А двенадцать ворот — двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города — чистое золото, как прозрачное стекло.

22
  
А Храма в городе я не увидел, потому что его Храм — это Господь Бог Вседержитель и Ягненок.
Храма же я не видел в нём, ибо Господь Бог Вседержитель — храм его и Агнец.

23
  
Не нужно городу, чтобы его освещали солнце или луна, потому что осияла его слава Божья, а Ягненок — его светило.
И город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне для освещения своего, ибо слава Божия осветила его, и светильник его — Агнец.

24
  
В его свете и будут ходить народы, а цари земные понесут в этот город свою славу.
Спасённые народы будут ходить во свете его, и цари земные принесут в него славу и честь свою.

25
  
Ворота его не будут запираться днем, а ночи там и не будет.
Ворота его не будут запираться днём; а ночи там не будет.

26
  
Понесут в него славу и честь всех народов.
И принесут в него славу и честь народов.

27
  
Не войдет в него ничто нечистое, никто из творящих мерзости и ложь — а только те, кто записаны в книге жизни у Ягненка.
И не войдёт в него ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни.



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.