2 Фессалоникийцам 3 глава

Второе послание к Фессалоникийцам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Под редакцией Кулаковых

 
 

И последнее, братья: молитесь о нас, чтобы послание Господа быстро распространялось и почиталось [всеми], подобно тому, как это было у вас;
 
И, наконец, молитесь о нас, братья, молитесь о том, чтобы весть Господня свободно и скоро дошла до всех и была прославлена всюду, как и у вас,

и чтобы мы были избавлены от нечестивых и злых людей, ибо не каждый обладает доверием [Богу].
 
и о том еще молитесь, чтобы избавлены мы были от негодных и злых людей — не у каждого вера.

Господь же достоин доверия, он укрепит вас и сохранит от Злого.
 
Но верен Господь: Он укрепит вас и сохранит от врага1 исконного.

В самом деле, будучи в союзе с Господом, мы уверены в вас, в том, что вы исполняете всё, что мы вам говорим, и будете делать это и дальше.
 
Мы же в Господе твердо уверены в вас: вы делаете и впредь будете делать всё, что мы вам говорим.2

Пусть Господь направит ваши сердца в Божью любовь и терпение, которое даёт вам Мессия.
 
Пусть же Господь направит все помыслы3 ваши к любви Божией и непоколебимому терпению Христову.4

Во имя Господа Мессии Иисуса мы предписываем вам, братья, удаляться тех из братьев, которые ведут праздную жизнь и не поступают в соответствии с традициями, полученными вами от нас.
 
И еще одно наставление вам5 во имя Господа [нашего] Иисуса Христа: удаляйтесь, братья, от всякого в вашей общине, кто праздно проводит время свое6 и не следует учению,7 которое вы приняли от нас.

Ведь вы сами знаете, как вы должны подражать нам, а мы не были праздны, когда жили среди вас.
 
Вы сами знаете, что в этом мы — пример для вас: не предавались мы у вас безделью

Мы не принимали ни от кого пищи даром, а занимались делом, трудились изо всех сил день и ночь, чтобы не быть бременем ни для кого из вас.
 
и даром хлеба ни у кого не ели. Мы трудились не покладая рук, работали днем и ночью: мы боялись обременить вас.

Это не потому, что мы не имели права получать материальную поддержку, но мы хотели стать примером для подражания.
 
И всё это вовсе не потому, что не было у нас на это права, нет, мы просто хотели дать вам пример для подражания.

Ведь даже когда мы были с вами, мы велели вам вот что: кто не работает, пусть не ест!
 
И мы, когда еще были у вас, дали вам такую заповедь:8 если кто не хочет трудиться, пусть и не ест!

Нам стало известно, что некоторые из вас ведут праздную жизнь, не занимаясь ничем, кроме суеты!
 
Но некоторые из вас,9 как мы слышим, живут праздно: делают все, что угодно, только бы делом не заниматься.

Таким людям мы повелеваем — и, будучи в союзе с Господом, настаиваем — чтобы они остепенились, начали трудиться и сами зарабатывали себе на жизнь.
 
Вот наш наказ таким людям, наш призыв во имя Господа Иисуса Христа: трудитесь смиренно10 и ешьте свой собственный хлеб.

Вы же, братья, делающие доброе, не ослабляйте своего рвения!
 
А вы, братья, продолжайте делать добро, не поддаваясь усталости.

Далее, если кто-либо не покоряется тому, что мы говорим в этом письме, примите это к сведению и не общайтесь с ним, чтобы, таким образом, пристыдить его.
 
Если же кто не примет наших наставлений, которые даем мы в этом письме, того отметьте и не поддерживайте с ним никаких отношений, чтобы устыдить его.11

Однако не относитесь к нему, как к врагу, напротив, обличайте его как брата и старайтесь помочь ему измениться.
 
Но не считайте его врагом, а вразумляйте как брата!

Пусть же Господь мира сам даст вам мир всегда и во всём. Пусть Господь будет со всеми вами.
 
Да ниспошлет Сам Господь мира мир вам во всякое время и во всем!12 Господь да пребудет со всеми вами!

Приветствия моей собственной рукой: от Савла. Во всех письмах это служит подтверждением их подлинности, именно таков мой почерк.
 
Приветствие моей рукой — ПАВЕЛ. Это знак подлинности каждого письма, мной написанного.

Пусть благодать нашего Господа Мессия Иисуса будет со всеми вами.
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами!

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Здесь, очевидно, имеется в виду тот, кто стал источником зла, т.е. сатана; друг. возм. пер.: от зла.
4  [2] — Букв.: велим.
5  [3] — Букв.: сердца.
5  [4] — Друг. возм. пер.: в любви к Богу и к терпеливому (ожиданию) Христа.
6  [5] — Букв.: велим же вам.
6  [6] — Или: поступает, нарушая порядок; то же в ст. 11.
6  [7] — Или: преданию.
10  [8] — Или: так велели вам.
11  [9] — Или: среди вас.
12  [10] — Букв.: в тишине.
14  [11] — Или: чтобы он одумался.
16  [12] — В некот. рукописях: на всяком месте.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.