Псалмы 22 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Пераклад Антонія Бокуна

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BBB к русской версии.

 
 

Господь — мой Пастырь. Нужды у меня не будет ни в чём.
 
Псальм Давіда. ГОСПАД ёсьць Пастыр мой, ні ў чым ня буду мець нястачы!

Он меня укладывает на зелёном лугу и приводит к тихой воде.
 
На пашах зялёных Ён пасьвіць мяне, да водаў спакойных накіроўвае мяне.

Он мне силы даёт. Он ведёт меня тропой праведности во имя доброты Своей.
 
Ён аднаўляе душу маю, на сьцежкі праведнасьці вядзе мяне дзеля імя Свайго.

Не страшусь опасности, даже когда прохожу тёмной долиной смерти, потому что Ты, Господь, помогаешь мне. Твой посох и жезл — моё утешение.
 
Нават калі буду ісьці далінаю ценю сьмерці, ня буду баяцца ліха, бо Ты — са мною, кій Твой і падпора Твая, яны пацяшаюць мяне.

Перед лицом моего врага накрыл для меня Ты стол, и радушно принял как почтенного гостя. Чаша моя полна до краёв.
 
Ты накрываеш перад абліччам маім стол насуперак тым, якія ўціскаюць мяне; галаву маю Ты памазаў алеем, і келіх мой да верху наліты.

До конца моих дней доброта и любовь будут вместе со мной. Господи, я поселюсь в Твоём доме навеки.
 
Толькі добрасьць і міласэрнасьць Твая будуць ісьці са мною ўсе дні жыцьця майго; і ў Доме ГОСПАДА буду жыць доўгія дні.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.