Псалмы 22 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Пераклад Яна Станкевіча

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BJS к русской версии.

 
 

Господь — мой Пастырь. Нужды у меня не будет ни в чём.
 
Псальма Давідава. СПАДАР — Пастыр мой, я ня буду мець нястачы.

Он меня укладывает на зелёном лугу и приводит к тихой воде.
 
На пасьцьбішчах зялёных пасьвіць мяне, ля водаў супакойных водзе мяне;

Он мне силы даёт. Он ведёт меня тропой праведности во имя доброты Своей.
 
Душу маю аднаўляе, вядзець мяне па сьцежках справядлівасьці дзеля імені Свайго.

Не страшусь опасности, даже когда прохожу тёмной долиной смерти, потому что Ты, Господь, помогаешь мне. Твой посох и жезл — моё утешение.
 
Хоць пайду даліною сьмяротнага сьценю, не зьлякаюся ліха, бо Ты з імною; дубец Твой а посах Твой цешаць мяне.

Перед лицом моего врага накрыл для меня Ты стол, и радушно принял как почтенного гостя. Чаша моя полна до краёв.
 
Ты гатуеш перад імною стол насупроці праціўнікаў маіх; намасьціў алеям галаву маю, мая чара паўнюсенькая.

До конца моих дней доброта и любовь будут вместе со мной. Господи, я поселюсь в Твоём доме навеки.
 
Адно дабрыня а міласэрдзе будуць гнацца за імною ўсі дні жыцьця майго, і я буду жыць у доме СПАДАРОВЫМ даўгія дні.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.