Псалмы 105 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Пераклад Яна Станкевіча

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BJS к русской версии.

 
 

Прославляйте Господа! Благодарите Господа за доброту Его; любовь Его беспредельна.
 
Галілуя! Дзякуйце СПАДАРУ бо добры, бо на векі міласэрдзе Ягонае.

Неописуема великая любовь Господняя, безграничны должны быть наши похвалы Ему.
 
Хто можа выказаць сілы СПАДАРОВЫ, даць пачуць усю хвалу Ягоную?

Блажен, кто соблюдает справедливость, кто праведен в любые времена.
 
Шчасьлівыя тыя, што дзяржаць суд і чыняць справядліва ў кажным часе.

Так вспомни, Господи, меня, когда покажешь людям доброту Свою, когда спасать их будешь, и ко мне приди на помощь.
 
Памятуй мяне, СПАДАРУ, із зычлівасьці да люду Свайго; даведайся да мяне спасеньням Сваім.

Господь, позволь мне разделить с Твоим народом всё то хорошее, что делаешь Ты для него. Позволь мне быть счастливым с ним, вместе с Твоим народом восхвалять Тебя.
 
Каб пабачыць дабро абраных Тваіх, цешыцца зь весялосьці народу Твайго, хваліцца спадкам Тваім.

Грешили мы не менее отцов, творили беззаконие и несправедливость.
 
Мы ізграшылі з бацькамі сваімі, дазвалялі сабе бяспраўе, нягодна рабілі.

Когда отцы наши в Египте были, Твоих чудес не поняли они. Не помня доброты Твоей, восстали у моря Красного против Тебя.
 
Айцове нашы ў Ягіпце ня ўцямілі чудосаў Тваіх, ня памятавалі множасьці ласкаў Тваіх, але наракалі ля мора, ля Чырвонага мора.

Но Бог их спас ради Своего имени. Господь их спас, чтоб Свою силу показать.
 
Але Ён выбавіў іх дзеля імені Свайго, каб абясьціць магутнасьць Сваю.

Он повелел, и расступилось море, и Он провел как по суше их.
 
Крыкнуў Ён на Чырвонае мора, і яно высахла; і правёў іх глыбінямі, як пустынёю;

Господь спас их, избавив от врагов.
 
I выбавіў іх ад рукі ненавідзячага, і адкупіў іх ад рукі непрыяцеля;

Покрыли воды их, и ни один не спасся.
 
I воды пакрылі варагоў іхных, ні воднага зь іх не засталося.

Тогда Господу поверили отцы и в своих песнях восхвалили Его имя.
 
Тады яны паверылі словам Ягоным, яны пяялі славу Яму.

Но вскоре позабыли, что Он сделал, советами Его пренебрегли.
 
Яны борзда забыліся ўчынкі Ягоныя, не чакалі рады Ягонае;

Но изголодались они в необитаемой пустыне и Господа решили испытать.
 
Але бязьмерна галіліся на пустыні й спакушалі Бога на пустыні.

И Он исполнил всё, о чём они просили, но также и болезни страшные наслал.
 
I Ён даў ім, чаго яны прасілі, паслаў, адылі, высіленьне душы іхнай.

И позавидовали они тогда Моисею, а также святому священнику Господа Аарону.
 
Таксама пазавідавалі Масею ў табару, Аарону, сьвятому СПАДАРОВАМУ.

Земля разверзлась, поглотив Дафана и Авирона со всеми их людьми.
 
Раськяпілася зямля, і праглынула Дафана, і пакрыла груд Авірамоў;

Вдруг пламя вспыхнуло, и нечестивцы все сгорели.
 
I загарэлася цяпло ў грудзе іхным, і поламя спаліла нягодных.

Они тельца возле Хорива сотворили и идолу золотому поклонились.
 
Зрабілі цяпло на Горыве й кланяліся літаму абразу;

Израильтяне Господа святого променяли на изображение быка, жующего траву.
 
Значыцца, яны памянялі славу сваю на абраз вала, што есьць траву;

Они забыли спасшего их Бога, Который чудеса творил в Египте
 
Забыліся Бога, Спаса свайго, Каторы ўчыніў вялікія рэчы ў Ягіпце,

и дива сотворил в земле у Хама, а также у Красного моря совершил великие дела.
 
Чудоўныя ўчынкі ў зямлі Хамовай, страшныя рэчы ля Чырвонага мора.

Господь хотел истребить народ, но Моисей, Его избранник, встав пред Ним, умолял Господа не уничтожать людей, и Бог оставил их в живых.
 
I сказаў, што маніўся зьнішчыць іх, калі б не Масей, абраны Ягоны, стаў у раськепіне перад Ім, каб адвярнуць гнеў Ягоны ад зьнішчэньня.

И в землю благостную, Ханаан, идти они не пожелали, Господним не веря обещаниям, что Бог поможет им победить врага.
 
Нават яны пагрэбавалі зямлёю жаданаю, не паверылі слову Ягонаму;

В шатрах своих они недовольство выражали и к Богу отказались в подчинение прийти.
 
Але наракалі ў буданох сваіх, ня слухалі голасу СПАДАРОВАГА.

Тогда Он поднял руку и поклялся, что погибнуть их в пустыне Он заставит,
 
I падняў Ён руку Сваю на іх, каб паваліць іх на пустыні,

а их потомков победят народы и разбросают их по всей земле.
 
I паваліць насеньне іхнае ў народах, і насеньне іхнае па землях.

Тогда в Ваал-Фегоре они Ваалу поклонялись и ели жертвы, чтобы почтить умерших.
 
I спрагліся із Ваал-Пеорам, і елі аброкі мерцьвякоў,

И Бог от этого разгневался на них, и разразилась среди них чума.
 
I квялілі ўчынкамі сваімі, і выбух меж іх мор.

Но Финеес молился Богу, и Господь смертельные болезни прекратил.
 
Тады паўстаў Фінегас, і зрабіў суд, і мор запыніўся.

Он праведными считал поступки Финееса, и поэтому люди запомнят его имя навсегда.
 
I гэта далічана яму да справядлівасьці з пакаленьня да пакаленьня аж на векі.

У вод Меривы люди вызвали гнев Божий и на Моисея беды навлекли.
 
I загнявілі таксама ля водаў Мерывы, і блага вышла Масею зь іх прычыны;

И огорчили люди Моисея, и согрешил устами он своими.
 
Бо яны зьнемарасьцілі дух ягоны, ажно ён зяўнуў вуснамі сваімі.

Они не уничтожили народы Ханаана, как им велел Господь,
 
Ня выгубілі народы, што да каторых СПАДАР расказаў ім;

а стали жить средь них, обычаи усвоив их.
 
Але зьмяшаліся з паганамі й наўчыліся ўчынкаў іхных;

Поклонялись идолам они, что стало их ловушкой.
 
Пачалі служыць балваном іхным, і яны сталі ім сецяй;

И жертвовали демонам и сыновей, и дочерей своих.
 
Сыноў сваіх а дачкі свае абракалі нячысьцікам;

Невинную кровь проливали, кровь сыновей и дочерей, которых жертвовали идолам, и осквернили землю кровью той.
 
I разьлівалі нявінную кроў, кроў сыноў сваіх а дачок сваіх, каторых яны абракалі балваном Канаанскім, і сплюгавілася зямля крывёю.

Делами недостойными своими запачкали себя и осквернили.
 
I сплюгавіліся справамі сваімі, і ўвыйшлі ў бязулства ўчынкамі сваімі.

И потому на них разгневался Господь, отвергнув Своих избранных людей.
 
Затым запалаў СПАДАР гневам на люд Свой, ажно Ён брыдзіўся спадкам Сваім;

Господь их передал другим народам, и стали ими управлять враги.
 
I аддаў іх у рукі паган, і панавалі над імі ненавідзячыя іх.

От угнетения врагов их жизнь невыносимой стала.
 
Таксама непрыяцелі іхныя ўціскалі іх, і яны былі падданы пад руку іх.

Господь их много раз спасал, но от Бога отвернувшись, они погрязли в собственном грехе.
 
Шмат разоў Ён вывальняў іх; але яны немарасьцілі Яго радамі сваімі, і скволелі бяспраўям сваім.

Но зов их слышал Он, когда они в несчастье были,
 
Ён абачыў гароту іхную, як пачуў галашэньне іхнае,

и Он смягчился от Своей любви, и вспомнил соглашение, данное им.
 
I ўспомнеў змову Сваю зь імі, і пажалеў подле множасьці міласэрдзя Свайго;

И тем народам, что пленили их, внушил Он сострадание.
 
I дараваў іх спагадлівасьцяй тых, што ўзялі іх у палон.

Спаси нас, Господи, Бог наш, собери нас и спаси от чужих народов. Тогда мы сможем прославлять Твоё святое имя, с радостью Тебя мы будем восхвалять.
 
Выбаў нас, СПАДАРУ, Божа наш, і зьбяры нас з памеж паган, каб дзякавалі сьвятому імені Твайму, хваліліся хвалою Тваёю.

Во веки веков благословен Господь, Бог Израиля! Так пусть же прославляется Он вечно! Пусть весь народ скажет дружно: «Аминь!» Слава Господу!
 
Дабраславёны СПАДАР, Бог Ізраеляў, ад веку і да веку! I няхай увесь люд скажа: «Амін!» Галілуя!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.