Псалмы 105 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Прославляйте Господа! Благодарите Господа за доброту Его; любовь Его беспредельна.
 
Аллилуйя! Благодарите Господа, потому что Он благ и милость Его навеки.

Неописуема великая любовь Господняя, безграничны должны быть наши похвалы Ему.
 
Кто выразит могущество Господа и возвестит всю Его славу?

Блажен, кто соблюдает справедливость, кто праведен в любые времена.
 
Блаженны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена!

Так вспомни, Господи, меня, когда покажешь людям доброту Свою, когда спасать их будешь, и ко мне приди на помощь.
 
Вспомни меня, Господи, во время благоволения к Своему народу, помоги и мне, когда будешь спасать их,

Господь, позволь мне разделить с Твоим народом всё то хорошее, что делаешь Ты для него. Позволь мне быть счастливым с ним, вместе с Твоим народом восхвалять Тебя.
 
чтобы я увидел благополучие Твоих избранных, возвеселился вместе с Твоим народом и хвалился — с Твоим наследием.

Грешили мы не менее отцов, творили беззаконие и несправедливость.
 
Мы согрешили, как и наши предки, совершили беззаконие, поступили нечестиво.

Когда отцы наши в Египте были, Твоих чудес не поняли они. Не помня доброты Твоей, восстали у моря Красного против Тебя.
 
Отцы наши не поняли Твоих чудес в Египте, забыли обилие Твоей милости и возмутились у моря, у Красного моря.

Но Бог их спас ради Своего имени. Господь их спас, чтоб Свою силу показать.
 
Он всё же спас их ради Своего имени, чтобы показать Свое могущество.

Он повелел, и расступилось море, и Он провел как по суше их.
 
Он приказал Красному морю, и оно высохло, и провел Он их через его глубины, как по пустыне.

Господь спас их, избавив от врагов.
 
Спас их от рук ненавидящего их, избавил их от руки врага.[227]

Покрыли воды их, и ни один не спасся.
 
Воды покрыли противников их, не осталось ни одного.

Тогда Господу поверили отцы и в своих песнях восхвалили Его имя.
 
Тогда поверили они Его словам и воспели Ему хвалу.

Но вскоре позабыли, что Он сделал, советами Его пренебрегли.
 
Но вскоре забыли Его дела, не ждали Его совета.

Но изголодались они в необитаемой пустыне и Господа решили испытать.
 
Возгорелись страстным желанием в пустыне и испытывали Бога в необитаемой местности.

И Он исполнил всё, о чём они просили, но также и болезни страшные наслал.
 
Он дал им желаемое, но наслал на них истощение.

И позавидовали они тогда Моисею, а также святому священнику Господа Аарону.
 
Они позавидовали Моисею в лагере и Аарону, святому Господню.

Земля разверзлась, поглотив Дафана и Авирона со всеми их людьми.
 
Земля разверзлась и поглотила Датана и всё скопище Авирама.[228]

Вдруг пламя вспыхнуло, и нечестивцы все сгорели.
 
Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых.

Они тельца возле Хорива сотворили и идолу золотому поклонились.
 
Они сделали изваяние тельца в Хориве и поклонились истукану,[229]

Израильтяне Господа святого променяли на изображение быка, жующего траву.
 
променяли свою Славу на изображение быка, питающегося травой.

Они забыли спасшего их Бога, Который чудеса творил в Египте
 
Забыли Бога, своего Спасителя, сотворившего великие дела в Египте,

и дива сотворил в земле у Хама, а также у Красного моря совершил великие дела.
 
чудеса в земле Хама и устрашающие дела у Красного моря.

Господь хотел истребить народ, но Моисей, Его избранник, встав пред Ним, умолял Господа не уничтожать людей, и Бог оставил их в живых.
 
Поэтому Он сказал, что погубил бы их, если бы Моисей, избранный Его, не встал перед Ним в расселине, дабы отвратить Его ярость, чтобы Он не погубил их.[230]

И в землю благостную, Ханаан, идти они не пожелали, Господним не веря обещаниям, что Бог поможет им победить врага.
 
И пренебрегли они землей желанной[231], не поверили Его обещанию,

В шатрах своих они недовольство выражали и к Богу отказались в подчинение прийти.
 
роптали в своих шатрах и не слушались голоса Господа.

Тогда Он поднял руку и поклялся, что погибнуть их в пустыне Он заставит,
 
Поэтому Он поклялся с поднятой рукой, что поразит их в пустыне,

а их потомков победят народы и разбросают их по всей земле.
 
а также их потомков среди народов, и рассеет их по землям.

Тогда в Ваал-Фегоре они Ваалу поклонялись и ели жертвы, чтобы почтить умерших.
 
Они сочетались с Баал-Пеором[232] и ели жертвы, принесенные бездушным.

И Бог от этого разгневался на них, и разразилась среди них чума.
 
Раздражали Его своими делами, и разразился среди них мор.

Но Финеес молился Богу, и Господь смертельные болезни прекратил.
 
Но поднялся Пинехас, произвел суд, и мор прекратился,[233]

Он праведными считал поступки Финееса, и поэтому люди запомнят его имя навсегда.
 
Это вменилось в праведность ему из поколения в поколение, навсегда.

У вод Меривы люди вызвали гнев Божий и на Моисея беды навлекли.
 
Ещё они прогневали Его у вод Меривы[234], и Моисей был наказан из-за них,

И огорчили люди Моисея, и согрешил устами он своими.
 
потому что они возмутили его дух, и он погрешил своими устами.[235]

Они не уничтожили народы Ханаана, как им велел Господь,
 
Не уничтожили они народы, о которых сказал им Господь,

а стали жить средь них, обычаи усвоив их.
 
а смешались с язычниками и научились их делам;

Поклонялись идолам они, что стало их ловушкой.
 
служили их идолам, которые стали для них сетью.[236]

И жертвовали демонам и сыновей, и дочерей своих.
 
Приносили демонам в жертву своих сыновей и дочерей;

Невинную кровь проливали, кровь сыновей и дочерей, которых жертвовали идолам, и осквернили землю кровью той.
 
проливали невинную кровь, кровь своих сыновей и дочерей, которых жертвовали ханаанским идолам, и земля осквернилась кровью.

Делами недостойными своими запачкали себя и осквернили.
 
Они оскверняли себя своими делами, прелюбодействовали своими поступками.[237]

И потому на них разгневался Господь, отвергнув Своих избранных людей.
 
Поэтому возгорелся гнев Господень на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием.

Господь их передал другим народам, и стали ими управлять враги.
 
Он отдал их в руки чужеземцев, и ненавидящие Израиль властвовали над ними.

От угнетения врагов их жизнь невыносимой стала.
 
Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.

Господь их много раз спасал, но от Бога отвернувшись, они погрязли в собственном грехе.
 
Много раз Он избавлял их, но они гневили Его своим упрямством и были унижены в своем грехе.

Но зов их слышал Он, когда они в несчастье были,
 
Всё же Он обращал внимание на их скорбь, когда слышал их вопль,

и Он смягчился от Своей любви, и вспомнил соглашение, данное им.
 
вспоминал о Своем завете с ними и смягчался по Своей великой милости.

И тем народам, что пленили их, внушил Он сострадание.
 
Он вызывал к ним сострадание со стороны всех, кто пленял их.

Спаси нас, Господи, Бог наш, собери нас и спаси от чужих народов. Тогда мы сможем прославлять Твоё святое имя, с радостью Тебя мы будем восхвалять.
 
Спаси нас, Господи, наш Боже, и собери нас из среды народов, чтобы мы воздали благодарность Твоему святому имени и хвалились Твоей славой.

Во веки веков благословен Господь, Бог Израиля! Так пусть же прославляется Он вечно! Пусть весь народ скажет дружно: «Аминь!» Слава Господу!
 
Прославлен будь, Господь, Бог Израиля, от века и до века! И весь народ сказал: «Аминь![238]» Аллилуйя!

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
10 [227] — См. Исх 14:30.
17 [228] — См. Чис 16.
19 [229] — См. Исх 32.
23 [230] — См. Исх 32:11-14.
24 [231] — В знач.: «землей Ханаана», которую Бог сделал наследием Израиля. См. Чис 13; 14.
28 [232] — Божество средиземноморских народов.
30 [233] — См. Чис 25.
32 [234] — На евр. это слово означает: ссора. См. Исх 17:1-7 и Чис 20:2-13.
33 [235] — См. Чис 20:2-13.
36 [236] — См. Суд 1:19 — Суд 2:23.
34 [237] — См. Втор 7:1−6; Втор 18:9-13; Суд 1:19 — 2:5.
48 [238]Аминь. Еврейское слово, которое переводится как: « Да, верно, воистину так!»; или: « Да будет так!».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.