Псалмы 17 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Дирижёру хора. Песня слуги Божьего Давида, когда Господь спас его от Саула и от всех остальных его врагов.
 
Дирижеру хора. Псалом Давида, слуги Господа. Он воспел Господу слова этой песни, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула. Он сказал:

Господи, люблю Тебя, дарующего силы.
 
Я люблю Тебя, Господи, сила моя!

Бог мой — моя Скала, в которой убежище я нахожу. Господь — мой щит, я обрету спасение Его силой. Он — крепость моя, моё убежище в горах.
 
Господь — скала моя, укрепление мое и мой избавитель. Бог мой — скала моя, в Нем я ищу прибежища, Он — мой щит и рог[31] моего спасения, моя крепость.

Я к Господу о помощи воззвал, и Он меня от моих врагов спасает. Господь достоин восхваления моего!
 
К Господу воззову, достойному хвалы, и от врагов моих спасусь.

Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата.
 
Узы смерти оплели меня, захлестнула стремнина гибели.

Могилы проглотить меня хотят, смерть мне ставит западню.
 
Цепи мира мертвых обвили меня, и опутали сети смерти.

И в бедствии своём я к Господу о помощи воззвал. Из храма Своего Он голос мой услышал, мой крик о помощи услышал Он.
 
В бедствии своем я Господа призвал; я воззвал к моему Богу. Из Своего храма Он услышал мой голос; крик мой дошел до ушей Его.

Земля тряслась, до основания дрожали горы, вот как разгневался Господь.
 
Задрожала земля, сотряслась, пошатнулись основания гор, задрожали, потому что разгневался Он.

Дым поднимался из Его ноздрей, а изо рта рвалось всепожирающее пламя, и огненные искры разлетались.
 
Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.

И небо разорвав, Господь спустился, стоя на грозных чёрных тучах.
 
Он расторг небеса и сошел, под ногами — мрак.

Он Херувимов оседлал и полетел, паря на крыльях ветра.
 
Он воссел на херувима[32] и полетел, воспарил Он на крыльях ветра.

Он мраком покрыл Себя как шатром, и воды облаков собрал Он в грозовую тучу.
 
Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.

Его слепящее сияние пробилось сквозь тучи,
 
От сияния перед Ним разгорались огненные угли[33] падал град, и сверкали молнии.

Раскатами грома Господь Всевышний отозвался с небес, и голос все услышали Его.
 
Господь возгремел на небесах; Всевышний подал Свой голос — с градом и огненными углями.

Он стрелы слал Свои — удары молний. Ими Он разбросал и разгромил врага.
 
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов, множество молний и разбил их.

От грозного голоса Господа, от мощного дыхания из Его ноздрей открылось взору морское дно, и обнажились основания земли.
 
Тогда открылись источники моря, и обнажились основания земли от упрека Твоего, Господи, от мощного дыхания ноздрей Твоих.

И руку протянув с высот, меня Он подхватил и из морей глубоких вынес.
 
С высоты Он склонился и взял меня; Он извлек меня из глубоких вод.

Господь спас меня от вражьих сил, с которыми мне не совладать.
 
Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня.

В минуту бедствия враг на меня напал, но Господь был для меня опорой.
 
В день бедствия моего они на меня ополчились, но Господь был моей опорой.

Он вывел меня в безопасное место, и спас меня, так как Он ко мне благоволит.
 
Он вывел меня на безопасное место, Он избавил меня, потому что я угоден Ему.

Господь помог мне, так как праведен я был, за чистоту мою награды удостоил.
 
Воздал мне Господь по праведности моей, по чистоте моих рук наградил меня,

Я не грешил против Бога никогда, шёл по Его указанной дороге.
 
ведь я хранил пути Господа и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.

Я следовал всегда законам Божьим, и от заповедей Его я никогда не отступал.
 
Все законы Его предо мной; я повелений Его не оставил.

Невинен я пред Господом ни в чём, и сторонюсь греха.
 
Я был беспорочен перед Ним и хранил себя от греха.

Он видел чистоту моих поступков, и поэтому наградил за праведность меня.
 
Воздал мне Господь по праведности моей, по чистоте моих рук перед глазами Его.

Господи, Ты предан преданным Тебе, и с добротой поступаешь с добрым человеком.
 
Ты верен с тем, кто верен, с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,

Господи, живущих без греха Ты не обидишь, но можешь перехитрить самых наихитрейших подлецов.
 
с чистым — чисто, но с развращенным — по его лукавству.

Господи, Ты помогаешь покорным, но унижаешь Ты надменных гордецов.
 
Ты спасаешь смиренных, но унижаешь тех, чьи глаза надменны.

Ты, Господи, мне светишь в темноте, Ты тьму превращаешь в свет вокруг меня.
 
Ты светильник[34] мой зажигаешь; Господь, мой Бог, озаряет мрак мой.

С помощью Твоей могу я победить любое войско. С Богом моим могу взойти на вражескую стену.
 
С Твоей помощью я сокрушаю войско, с Богом моим поднимаюсь на стену.

Путь Бога безупречен, слово Господа надёжно и истинно. Он защищает каждого, кто верует в Него.
 
Путь Бога безупречен; чисто слово Господа. Он — щит для всех, кто ищет в Нем прибежища.

Нет Бога, кроме Господа. Нет Скалы, кроме Бога моего.
 
Ведь кто Бог, кроме Господа? И кто Скала, кроме нашего Бога?

Бог убирает преграды с моего пути, и силу в руки мне даёт большую.
 
Бог опоясывает меня силой и делает беспорочным мой путь.

Ногам даёт Он быстроту оленя, а также даёт способность устоять на высоте.
 
Он делает ноги мои, как ноги лани, и ставит меня на высотах.

Он к битве меня готовит и силу мне даёт, чтобы мог я стрелять из самого тугого лука.
 
Он учит руки мои войне, так что гнут они бронзовый лук.

Господи, Ты дал мне щит, чтобы защитить меня. Ты поддерживаешь меня рукою правой, с Твоею помощью я стал великим.
 
Ты вручил мне щит спасения Твоего, и поддерживает меня правая рука Твоя; Твоя милость меня возвеличивает[35].

Ты расчистил передо мной тропу, чтобы мне не споткнуться о преграду.
 
Ты расширяешь мой шаг подо мной, чтобы ногам моим не оступиться.

Врага преследовал я и пленил его. Не остановился я, пока его не сокрушил.
 
Я преследовал врагов моих и настиг, я не повернул назад, пока не истребил их.

Враг побеждён, подняться он не в силах, поверженный, он у ног моих лежит.
 
Я сокрушил их, и им не встать; под ноги мне они пали.

Господи, Ты силы дал рукам для битвы, врагов заставил пасть к ногам моим.
 
Ты препоясал меня силой для битвы; Ты поверг к моим ногам восставших на меня.

Ты обратил их в бегство, позволил победить ненавидевших меня.
 
Врагов обратил Ты ко мне спиной, и я истребил ненавидящих меня.

Враги о помощи взывали, но некому было их спасти. Они молили Господа, но не ответил Он.
 
Они взывали о помощи, но не было никого, чтобы спасти их — к Господу взывали, но Он не ответил им.

Враги, поверженные мной, стали подобны пыльной туче, гонимой ветром прочь. Я их топтал и мял как уличную грязь.
 
Я стер их в порошок, в пыль, носимую ветром; я топтал их, как уличную грязь.

Ты спас меня от тех людей, которые против меня на битву вышли. Меня главою над народами поставил, и служат мне даже те, кого я раньше и не знал.
 
Ты избавил меня от мятежа народа; Ты сделал меня главой племен. Народы, которых я не знал, служат мне,

Чужестранцы беспомощно падают передо мной. И только услышав обо мне, они мне повинуются.
 
покоряются, едва обо мне услышав; чужеземцы раболепствуют предо мной.

Они слабеют от страха и, дрожа, выходят из своих убежищ.
 
Все они пали духом и выходят, дрожа, из своих крепостей.

Жив Господь! Да будет благословенна моя Скала! Велик Господь — моя Скала, дарующая мне спасение!
 
Жив Господь! Хвала моей Скале! Да будет превознесен Бог моего спасения!

Он — Бог, мстящий неприятелям моим; Бог, повергающий к моим ногам народы.
 
Он — Бог, Который мстит за меня, Который народы мне покоряет

Господь, Ты защитил меня, дал мне спасение от неприятеля, помог разбить врагов моих жестоких.
 
и избавляет меня от моих врагов. Ты вознес меня над моими противниками, от жестоких людей спас меня.

Господи, Тебя я буду восхвалять среди народов, Твоё я имя буду прославлять!
 
За это буду славить Тебя, Господи, среди других народов; имени Твоему воспою я хвалу.

Господь помогает одержать победы тому царю, которого избрал. Являет Он великую любовь тому правителю, которого помазал: Давиду и его потомкам Он будет предан до конца времён!
 
Своему царю Он дарует большие победы и милость являет Своему помазаннику Давиду и семени его вовеки.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [31] — Рог был символом могущества, власти и силы.
11 [32]Херувим. Один из высших ангельских чинов.
13 [33]Разгорались огненные угли. Или: сверкали молнии.
29 [34]Светильник. Здесь символизирует жизнь Давида.
36 [35] — Или: я превозношусь, когда Ты отвечаешь.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.