Псалмы 17 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Дирижёру хора. Песня слуги Божьего Давида, когда Господь спас его от Саула и от всех остальных его врагов.
 
На закінчення; слуги Господнього Давида. Слова тієї пісні, якими він звернувся до Господа того дня, коли Господь врятував його від руки всіх його ворогів та від руки Саула.

Господи, люблю Тебя, дарующего силы.
 
Він сказав: Любитиму Тебе, Господи, моя сило.

Бог мой — моя Скала, в которой убежище я нахожу. Господь — мой щит, я обрету спасение Его силой. Он — крепость моя, моё убежище в горах.
 
Господь — моя надійна опора, мій притулок, мій Спаситель, мій Бог, моя допомога, — я надіятимусь на Нього! Він — мій захисник, ріг [1] мого спасіння, мій заступник.

Я к Господу о помощи воззвал, и Он меня от моих врагов спасает. Господь достоин восхваления моего!
 
Із похвалою закличу я до Господа і буду врятований від моїх ворогів.

Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата.
 
Охопили мене смертельні болі, бурхливі потоки беззаконня сильно збентежили мене.

Могилы проглотить меня хотят, смерть мне ставит западню.
 
Мене облягли звідусіль, оточили болі аду, попереду в мене — тенета смерті.

И в бедствии своём я к Господу о помощи воззвал. Из храма Своего Он голос мой услышал, мой крик о помощи услышал Он.
 
Та коли вони налягли на мене, я закликав до Господа, заволав до мого Бога. І Він зі Свого святого храму почув мій голос, — мій крик долинув до Нього, до Його вух.

Земля тряслась, до основания дрожали горы, вот как разгневался Господь.
 
І захиталася земля, стала тремтіти, а основи гір здригнулися й затряслися, тому що Бог прогнівився на них.

Дым поднимался из Его ноздрей, а изо рта рвалось всепожирающее пламя, и огненные искры разлетались.
 
Піднявся дим у Його гніві, вогонь спалахнув від Його обличчя, вугілля зайнялося від Нього.

И небо разорвав, Господь спустился, стоя на грозных чёрных тучах.
 
Він нахилив небо і зійшов, а під Його ногами — темрява.

Он Херувимов оседлал и полетел, паря на крыльях ветра.
 
І Він зійшов на херувимів і злетів, — понісся на крилах вітрів.

Он мраком покрыл Себя как шатром, и воды облаков собрал Он в грозовую тучу.
 
А темряву Він зробив Своєю заслоною, навкруги Нього — намет Його — води чорних повітряних хмар.

Его слепящее сияние пробилось сквозь тучи,
 
Від яскравого сяйва перед Ним розбіглися хмари, град і палаючий жар.

Раскатами грома Господь Всевышний отозвался с небес, и голос все услышали Его.
 
І загримів Господь з неба, — Всевишній подав Свій голос.

Он стрелы слал Свои — удары молний. Ими Он разбросал и разгромил врага.
 
І Він пустив стріли, — і розпорошив їх; Він намножив блискавки, — і викликав у них замішання.

От грозного голоса Господа, от мощного дыхания из Его ноздрей открылось взору морское дно, и обнажились основания земли.
 
І від погрози Твоєї, Господи, від подиху гніву і Духа Твого прорвалися джерела вод, оголилися основи Всесвіту.

И руку протянув с высот, меня Он подхватил и из морей глубоких вынес.
 
Він послав з висот, узяв мене і з могутніх потоків води витягнув мене.

Господь спас меня от вражьих сил, с которыми мне не совладать.
 
Він мене врятує від могутніх моїх ворогів, від тих, хто ненавидить мене, адже вони стали сильнішими від мене.

В минуту бедствия враг на меня напал, но Господь был для меня опорой.
 
Вони випередили мене в дні мого лиха, та Господь став мені опорою;

Он вывел меня в безопасное место, и спас меня, так как Он ко мне благоволит.
 
Він вивів мене на вільний простір, врятує мене, бо прихильний до мене. [Він мене спасе від моїх могутніх ворогів і від тих, які мене ненавидять].

Господь помог мне, так как праведен я был, за чистоту мою награды удостоил.
 
Господь віддасть мені за моєю правотою, Він віддасть мені за чистотою моїх рук,

Я не грешил против Бога никогда, шёл по Его указанной дороге.
 
бо я ходив Господніми дорогами і не вчинив гріха перед моїм Богом.

Я следовал всегда законам Божьим, и от заповедей Его я никогда не отступал.
 
Адже всі Його присуди — переді мною, і Його постанов я не відкинув від себе.

Невинен я пред Господом ни в чём, и сторонюсь греха.
 
І я буду бездоганний з Ним, буду остерігатися мого беззаконня.

Он видел чистоту моих поступков, и поэтому наградил за праведность меня.
 
А Господь мені віддасть за моєю правотою, за чистотою моїх рук перед Його очима.

Господи, Ты предан преданным Тебе, и с добротой поступаешь с добрым человеком.
 
З праведним ти станеш праведний, із чоловіком невинним ти будеш невинний;

Господи, живущих без греха Ты не обидишь, но можешь перехитрить самых наихитрейших подлецов.
 
з вибраним ти будеш вибраний, із лукавим — за лукавством його.

Господи, Ты помогаешь покорным, но унижаешь Ты надменных гордецов.
 
Адже Ти спасеш покірних людей, а очі пихатих упокориш,

Ты, Господи, мне светишь в темноте, Ты тьму превращаешь в свет вокруг меня.
 
бо Ти, Господи, засвітиш мого світильника, Ти, Боже Мій, наповниш світлом мою темряву.

С помощью Твоей могу я победить любое войско. С Богом моим могу взойти на вражескую стену.
 
Адже в Тобі я врятуюся від випробування, і з моїм Богом я подолаю мур.

Путь Бога безупречен, слово Господа надёжно и истинно. Он защищает каждого, кто верует в Него.
 
Він — Мій Бог, Його дорога бездоганна, Господні слова випробувані вогнем; Він — захисник усіх тих, які на Нього покладають надію.

Нет Бога, кроме Господа. Нет Скалы, кроме Бога моего.
 
Бо хто Бог, крім Господа? І хто Бог, крім нашого Бога?

Бог убирает преграды с моего пути, и силу в руки мне даёт большую.
 
Він — Бог, Який підперізує мене силою, бездоганною робить дорогу мою,

Ногам даёт Он быстроту оленя, а также даёт способность устоять на высоте.
 
а мої ноги — стрункими, як у оленя. Він підіймає мене на висоти,

Он к битве меня готовит и силу мне даёт, чтобы мог я стрелять из самого тугого лука.
 
навчає мої руки до бою, — Він зробив мої руки бронзовим луком.

Господи, Ты дал мне щит, чтобы защитить меня. Ты поддерживаешь меня рукою правой, с Твоею помощью я стал великим.
 
Ти послав мені захист і мій порятунок, Твоя правиця підтримала мене, Твої повчання повністю мене виправили, і Твої настанови — вони мене будуть навчати.

Ты расчистил передо мной тропу, чтобы мне не споткнуться о преграду.
 
Ти розчистив піді мною дорогу для моїх кроків, — і мої ноги не стомилися.

Врага преследовал я и пленил его. Не остановился я, пока его не сокрушил.
 
Я гнатимуся за моїми ворогами, захоплю їх — і не повернуся, доки вони не загинуть.

Враг побеждён, подняться он не в силах, поверженный, он у ног моих лежит.
 
Завдам їм поразки, вони не зможуть встояти — упадуть під мої ноги.

Господи, Ты силы дал рукам для битвы, врагов заставил пасть к ногам моим.
 
Ти підперезав мене силою для бою, повалив під мене і скував усіх тих, які повстають проти мене.

Ты обратил их в бегство, позволил победить ненавидевших меня.
 
Ти показав мені спини моїх ворогів і вигубив тих, хто мене ненавидить.

Враги о помощи взывали, но некому было их спасти. Они молили Господа, но не ответил Он.
 
Вони заволали, та не було рятівника, — до Господа, але Він їх не вислухав.

Враги, поверженные мной, стали подобны пыльной туче, гонимой ветром прочь. Я их топтал и мял как уличную грязь.
 
Рознесу їх, як порох на вітрі, вирівняю їх, наче глину на площі.

Ты спас меня от тех людей, которые против меня на битву вышли. Меня главою над народами поставил, и служат мне даже те, кого я раньше и не знал.
 
Ти визволиш мене від нарікань людей і поставиш мене головою народів. Люди, яких я не знав, послужили мені —

Чужестранцы беспомощно падают передо мной. И только услышав обо мне, они мне повинуются.
 
ледь почувши, — послухалися мене. А сини чужинців сказали неправду мені;

Они слабеют от страха и, дрожа, выходят из своих убежищ.
 
сини чужинців зістарілися і від своїх доріг стали каліками.

Жив Господь! Да будет благословенна моя Скала! Велик Господь — моя Скала, дарующая мне спасение!
 
Нехай живе Господь! Хай буде благословенний мій Бог! Нехай звеличиться Бог мого спасіння!

Он — Бог, мстящий неприятелям моим; Бог, повергающий к моим ногам народы.
 
Боже, Який мстишся за мене, що підкоряєш мені народи,

Господь, Ты защитил меня, дал мне спасение от неприятеля, помог разбить врагов моих жестоких.
 
Який рятуєш мене від моїх запеклих ворогів, — Ти поставиш мене вище бунтівників, визволиш мене від неправедного чоловіка.

Господи, Тебя я буду восхвалять среди народов, Твоё я имя буду прославлять!
 
За це прославлятиму Тебе, Господи, серед народів, оспівуватиму Твоє Ім’я.

Господь помогает одержать победы тому царю, которого избрал. Являет Он великую любовь тому правителю, которого помазал: Давиду и его потомкам Он будет предан до конца времён!
 
Він цілковито спасає Свого царя, виявляє милосердя Своєму помазанцю Давидові та його потомству навіки.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.