Псалмы 17 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Пераклад Сабілы і Малахава

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BSM к русской версии.

 
 

Дирижёру хора. Песня слуги Божьего Давида, когда Господь спас его от Саула и от всех остальных его врагов.
 
Кіраўніку хору: ад раба Яговы Давіда, які высказаў словы песьні гэтай да Яговы ў дзень, калі Ягова вызваліў яго із рукі ўсіх ягоных ворагаў і із рукі Саўлавае, і ён сказаў:

Господи, люблю Тебя, дарующего силы.
 
я люблю Цябе, Ягова, моц мая.

Бог мой — моя Скала, в которой убежище я нахожу. Господь — мой щит, я обрету спасение Его силой. Он — крепость моя, моё убежище в горах.
 
Ягова! скала мая і крэпасьць мая, і мой Збавіцель, мой Пераможца, мая няпахісная скала, на якой я знаходжу прытулак, мой шчыт і рог збаўленьня майго, мая высокая вежа!

Я к Господу о помощи воззвал, и Он меня от моих врагов спасает. Господь достоин восхваления моего!
 
Я клічу Ягову, вартага славы, і я буду збаўлены ад маіх ворагаў.

Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата.
 
Мяне аблыталі кайданы сьмерці, і цур’і бэліяла напалохалі мяне.

Могилы проглотить меня хотят, смерть мне ставит западню.
 
Ланцугі шэолю аблыталі мяне, сьмяротныя петлі душаць мяне.

И в бедствии своём я к Господу о помощи воззвал. Из храма Своего Он голос мой услышал, мой крик о помощи услышал Он.
 
У бядзе маёй пагукаў я Ягову і залямантаваў я да Бога майго. Са Сваёй Сьвятыні пачуў Ён голас мой, і енк мой дайшоў да Вушэй Ягоных.

Земля тряслась, до основания дрожали горы, вот как разгневался Господь.
 
Затрэслася і захісталася зямля, і затрэсьліся падва́ліны гор; і зру́шыліся яны, таму што Ён угневаўся.

Дым поднимался из Его ноздрей, а изо рта рвалось всепожирающее пламя, и огненные искры разлетались.
 
Узьняўся дым з Ноздраў Ягоных, і агонь зьнішчальны выйшаў з Вуснаў Ягоных, і распалёнае вугольле палíла зь Яго.

И небо разорвав, Господь спустился, стоя на грозных чёрных тучах.
 
І нахіліў Ён нябёсы і сыйшоў, і змрок быў пад Ступнямі Ягонымі.

Он Херувимов оседлал и полетел, паря на крыльях ветра.
 
І Ён сядзіць на Хэрубіме і ляціць, і Ён ляціць уніз на крылах ветру.

Он мраком покрыл Себя как шатром, и воды облаков собрал Он в грозовую тучу.
 
Цемру зрабіў Ён Сваім сховішчам, а палаткай вакол Сябе зрабіў цемру вады і густыя нябесныя воблакі.

Его слепящее сияние пробилось сквозь тучи,
 
Ад бляску Аблічча Ягонага ўцякалі густыя воблакі Ягоныя, град і вугольле распаленае.

Раскатами грома Господь Всевышний отозвался с небес, и голос все услышали Его.
 
І грыміць Ягова ў нябёсах, і Найвышэйшы падае́ Свой Голас праз град і распаленае вугольле.

Он стрелы слал Свои — удары молний. Ими Он разбросал и разгромил врага.
 
І Ён пусьціў Свае стрэлы і рассыпаў іх, і шмат маланак, і прывёў іх у замяшальніцтва.

От грозного голоса Господа, от мощного дыхания из Его ноздрей открылось взору морское дно, и обнажились основания земли.
 
І адкрыліся крыніцы водаў, і адчыніліся падмуркі ад ушчуваньня Твайго, Ягова, ад дыханьня ветру Ноздраў Тваіх.

И руку протянув с высот, меня Он подхватил и из морей глубоких вынес.
 
Ён працягнуў з вышыні Руку́ Сваю і ўзяў мяне, і дастаў мяне з многіх водаў,

Господь спас меня от вражьих сил, с которыми мне не совладать.
 
Ён вызваляе мяне ад майго моцнага ворага ды ад тых, што мяне нянавідзяць, бо яны былі дужэйшыя за мяне.

В минуту бедствия враг на меня напал, но Господь был для меня опорой.
 
Яны напалі на мяне ў дзень майго няшчасьця, але Ягова стаўся мне апораю.

Он вывел меня в безопасное место, и спас меня, так как Он ко мне благоволит.
 
Ён вывеў мяне на прасторнае мейсца, Ён уратаваў мяне, бо Ён упадабаў мяне.

Господь помог мне, так как праведен я был, за чистоту мою награды удостоил.
 
Ягова адплаціў мне за маю справядлівасьць; Ён адплаціў мне за чысьціню рук маіх;

Я не грешил против Бога никогда, шёл по Его указанной дороге.
 
бо я пільнаваўся шляхоў Яговы, я ня адхінаўся нягодна ад майго Бога;

Я следовал всегда законам Божьим, и от заповедей Его я никогда не отступал.
 
бо ўсе нака́зы Ягоныя ёсьць перада мною, і ад пастановаў Ягоных я ня ўхіляюся.

Невинен я пред Господом ни в чём, и сторонюсь греха.
 
І я быў бяззаганным перад Ім і бярог сябе ад нясправядлівасьці ва мне.

Он видел чистоту моих поступков, и поэтому наградил за праведность меня.
 
І Ягова адплаціў мне за справядлівасьць маю, за чысьціню рук маіх перад Вачыма Ягонымі.

Господи, Ты предан преданным Тебе, и с добротой поступаешь с добрым человеком.
 
Да літасьцівага Ты ставішся паводля літасьцівасьці ягонай; да чалавека шчырага Ты ставішся паводля шчырасьці ягонай;

Господи, живущих без греха Ты не обидишь, но можешь перехитрить самых наихитрейших подлецов.
 
да чыстага Ты ставішся паводля чыстасьці ягонай, і да крывадушнага Ты ставішся паводля крывадушнасьці ягонай:

Господи, Ты помогаешь покорным, но унижаешь Ты надменных гордецов.
 
Бо Ты рату́еш людзей пакорлівых, а вочы ўзвышаючых сябе Ты паніжаеш,

Ты, Господи, мне светишь в темноте, Ты тьму превращаешь в свет вокруг меня.
 
і Ты запаліш сьветач мой. Ягова, Бог мой, прасьвятляе цемру маю;

С помощью Твоей могу я победить любое войско. С Богом моим могу взойти на вражескую стену.
 
бо з Табою я нападу на варожыя войскі, і з Богам маім я пераскочу цераз мур.

Путь Бога безупречен, слово Господа надёжно и истинно. Он защищает каждого, кто верует в Него.
 
Бог! — Бяззаганны шлях Ягоны. Слова Яговы — (агнём) выпрабавана. Ён ёсьць шчыт для ўсіх, хто шукае ў Яго сховішча;

Нет Бога, кроме Господа. Нет Скалы, кроме Бога моего.
 
Бо хто ёсьць Бог апрача Яговы? І хто ёсьць Скала апрача Бога нашага?

Бог убирает преграды с моего пути, и силу в руки мне даёт большую.
 
Бог, Які падпярэзвае мяне сілай і шлях мой робіць бяззаганным,

Ногам даёт Он быстроту оленя, а также даёт способность устоять на высоте.
 
Ён ногі мае робіць падобнымі да ног лані і ставіць мяне на вышыні мае.

Он к битве меня готовит и силу мне даёт, чтобы мог я стрелять из самого тугого лука.
 
Ён вучыць рукі мае змаганьню і мускулы мае нацягваць лук медны.

Господи, Ты дал мне щит, чтобы защитить меня. Ты поддерживаешь меня рукою правой, с Твоею помощью я стал великим.
 
І даў Ты мне шчыт збаўленьня Твайго, і правіца Твая падтрымлівае мяне, і Твая спагадлівасьць робіць мяне вялікім.

Ты расчистил передо мной тропу, чтобы мне не споткнуться о преграду.
 
Ты пашыраеш крок мой, і ня хістаюцца ногі мае.

Врага преследовал я и пленил его. Не остановился я, пока его не сокрушил.
 
Я перасьледую ворагаў маіх і даганяю іх, і ня вяртаюся назад, пакуль ня зьніштожу іх.

Враг побеждён, подняться он не в силах, поверженный, он у ног моих лежит.
 
Я скрыша́ю іх, і яны ня могуць падняцца, яны падаюць пад ногі мае.

Господи, Ты силы дал рукам для битвы, врагов заставил пасть к ногам моим.
 
Ты падпярэзваеш мяне сілай дзеля вайны, Ты ўгінаеш пад мяне тых, што паўстаюць супраць мяне.

Ты обратил их в бегство, позволил победить ненавидевших меня.
 
Ты павярнуў да мяне тылам ворагаў маіх, і я зьнішчаю тых, што нянавідзяць мяне.

Враги о помощи взывали, но некому было их спасти. Они молили Господа, но не ответил Он.
 
Яны галосяць, але няма ім збавіцеля; яны да Яговы, але Ён ім ня адказаў.

Враги, поверженные мной, стали подобны пыльной туче, гонимой ветром прочь. Я их топтал и мял как уличную грязь.
 
Я расьцярушваю іх, як пыл перад ветрам, як вулічны бруд тапчу я іх.

Ты спас меня от тех людей, которые против меня на битву вышли. Меня главою над народами поставил, и служат мне даже те, кого я раньше и не знал.
 
Ты збавіў мяне ад бунтаў народу. Ты ставіш мяне галавою над паганамі. Народ, якога я ня ведаў, служыць мне.

Чужестранцы беспомощно падают передо мной. И только услышав обо мне, они мне повинуются.
 
Толькі па слыху вуха яны слухаюцца мяне. Сыны чужынца падлыгваюць мне.

Они слабеют от страха и, дрожа, выходят из своих убежищ.
 
Сыны чужынца чэзнуць і дрыжаць у палацах сваіх.

Жив Господь! Да будет благословенна моя Скала! Велик Господь — моя Скала, дарующая мне спасение!
 
Жыве Ягова! І хай будзе праслаўлена Скала мая! І хай будзе ўзвышаны Бог збаўленьня майго,

Он — Бог, мстящий неприятелям моим; Бог, повергающий к моим ногам народы.
 
Бог, Які помсьціць за мяне і супакорвае мне народы,

Господь, Ты защитил меня, дал мне спасение от неприятеля, помог разбить врагов моих жестоких.
 
мой Збавіцель ад маіх ворагаў. Так, перад тымі, якія паўстаюць супраць мяне, Ты ўзьнёс мяне. Ад чалавеку гвалту Ты вызваляеш мяне.

Господи, Тебя я буду восхвалять среди народов, Твоё я имя буду прославлять!
 
Таму буду славіць Цябе, Ягова, сярод паганаў і Імю Твайму буду сьпяваць і іграць,

Господь помогает одержать победы тому царю, которого избрал. Являет Он великую любовь тому правителю, которого помазал: Давиду и его потомкам Он будет предан до конца времён!
 
Які павяліча́е збаўленьне караля Свайго і творыць міласэрнасьць памазанцу Свайму, Давіду, і насеньню ягонаму навечна.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.