Псалмы 7 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Песнь Давида о Сауле, сыне Куша, из семьи Вениамина.
 
Плачевная песнь[8] [9] Давида, которую он воспел Господу из-за вениамитянина Куша.

Господь, мой Бог, я полагаюсь на Тебя, спаси меня от всех гонителей моих! Защити меня,
 
Господи, мой Боже, у Тебя я ищу прибежища. Спаси меня и избавь от всех, кто меня преследует,

иначе на меня они набросятся как львы и на части разорвут, никто спасти меня не сможет.
 
иначе, как лев, меня разорвут, растерзают — и не будет спасителя.

Что, Господь, мой Бог, плохого сделал я? Пусть окажусь я виноватым,
 
Господи, мой Боже, если я это сделал, если есть несправедливость в моих руках,

если друга я предал или помог его врагу.
 
если я сделал зло тому, кто со мною в мире, или врага без повода обобрал,

Уж если это сделал я, то пусть настигнет враг меня, отнимет жизнь и сведёт меня в могилу. Селах
 
то пусть враг за мною погонится и настигнет, пусть он жизнь мою втопчет в землю и повергнет славу мою в прах. Пауза

Восстань, Господь, в гневе, обрати его на злобу недругов моих, восстанови, мой Боже, справедливость!
 
Господи, восстань в гневе Своем, ополчись на неистовство моих врагов! Пробудись, заступись за меня на суде, который Ты заповедал!

И род людской, Господь мой, рассуди, сплоти вокруг Себя народы
 
Пусть окружат Тебя собравшиеся народы, воссядь[10] над ними на высоте.

и рассуди их. И правоту мою, и невиновность, Господь мой, докажи!
 
Судит Господь народы. Оправдай меня, Господи, по праведности моей, по моей непорочности, Всевышний.

Господи, Ты знаешь помыслы людей, справедливы все решения Твои. Так дай же наказание творящим зло и добрых награди спасением.
 
Праведный Бог, судящий помыслы и сердце, положи конец беззаконию нечестивых, но праведного укрепи.

Ты помогаешь людям с чистым сердцем, так помоги и мне.
 
Щит мой — Бог Высочайший, спасающий правых сердцем.

Господь мой — справедливейший Судья, Он зло без наказания не оставит.
 
Бог — Судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.

Если злые люди грешить не перестанут, то Господь покарает их,
 
Если кто не раскается, Он наточит Свой меч, согнет лук и оснастит его тетивой,

Он обладает силой наказания.
 
приготовит оружие смертоносное и огненными сделает стрелы.

Кто зло и ненависть таит в душе, кто коварные вынашивает планы, тот порождает ложь.
 
Кто несчастье зачал и носит под сердцем беду, тот разрешится от бремени ложью.

И тот, кто для другого роет яму, сам упадёт в неё.
 
Кто рыл и выкопал яму, сам в неё упадет.

Вернутся беды все и наказание получит по заслугам тот, кто зла другим желал.
 
Зло его к нему же и вернется, на него обратится его жестокость.

Я восхваляю Господа за всё Его добро. Господа Всевышнего я имя славлю!
 
Буду славить Господа: праведен Он, воспою хвалу имени Господа Всевышнего[11].

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [8] — Евр. шиггайо́н. Точное значение этого термина сегодня неизвестно. Возможно, он относится либо к сюжету песни, либо указывает на акцентированный ритм и патетическую манеру исполнения.
1 [9] — Евр. шиггайо́н. Точное значение этого термина сегодня неизвестно.
8 [10] — Или: возвратись.
18 [11] — Евр. ЙГВГ Эльо́н.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.