Псалмы 73 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

За что Ты нас, Господь, покинул, почему посылаешь гнев на паству Свою?
 
Наставление Асафа. О Боже, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?

Вспомни всех, кого в давнее время Ты обрёл, вспомни Тобой спасённое племя, вспомни Сион, где Ты жил.
 
Вспомни народ, который Ты приобрел с давних времен, который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием; вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.

Пройди сквозь эти вечные руины, Боже. Вернись в святилище, которое разрушил враг!
 
Направь Свои шаги к вековым развалинам — всё разрушил враг во святилище!

Врага военные кличи Твой храм оглашали. Водрузили они там знамёна свои в знак того, что в войне победили.
 
Враги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамена.

Солдаты врага врата в храм разрушили, как будто лес своими топорами вырубили они.
 
Они размахивали своими топорами, как дровосеки в густом лесу,

Топорами и секирами изувечили резные стены храма Твоего.
 
без остатка разрушили резные стены их секиры и бердыши.

Дотла они храм Твой спалили, разрушили до основания святилище, воздвигнутое в Твою честь.
 
Они сожгли святилище Твое дотла, осквернили они жилище имени Твоего.

Враги сказали: «Мы полностью их покорим». И подожгли все те места, где Богу поклонялись мы.
 
Решили они в сердце своем: «Угнетем их полностью» — и по всей стране сожгли все места, где поклонялись мы Тебе.

Для нас больше нет знамений, нет больше пророков, и никто не знает, как долго это будет продолжаться.
 
Знамений не видят наши глаза, и не осталось пророков, нет никого, кто знал бы, когда этому наступит конец.

Сколько ещё будут над нами враги насмехаться и Тебе оскорбления наносить?
 
О Боже, как долго ещё будет враг глумиться, и вечно ли будет противник оскорблять Твое имя?

Почему нам в помощи отказываешь Ты? Своею силой уничтожь врага!
 
Почему Ты убираешь назад Свою руку, Свою правую руку? Извлеки её на них и порази их!

Боже, Ты царствовал над нами ещё испокон веков, Ты много раз нам приносил спасение.
 
Бог, мой Царь от начала, Ты принес спасение на землю.

Ведь это Ты Своею силой морские глубины вскрыл, и голову сломал дракону в океане.
 
Ты разделил Своей силою море, Ты сокрушил головы морских чудовищ.

Ведь это Ты снёс головы Левиафану и тело в пустыне бросил в пищу зверю.
 
Ты сокрушил головы Левиафана[145], жителям пустынь отдав его в пищу.

Ведь это Ты ручьи и реки высек, Ты иссушил неиссякающие реки.
 
Ты иссек источник и поток, Ты иссушил бегущие реки.

Тебе принадлежат и день, и ночь, ведь это Ты создал луну и солнце.
 
День и ночь — Твои; Ты создал светила и солнце.

Ведь это Ты пределы дал всему земному, Ты сотворил зиму и лето.
 
Ты определил границы земли, сотворил лето и зиму.

Так вспомни, Господи, как насмехался над Тобою враг, как люди глупые глумились.
 
Вспомни, Господи, как глумится враг и как безумный народ оскорбляет Твое имя.

Не отдай нас врагу, словно беззащитную голубку в лапы дикого зверя. Не забудь людей своих, переполненных печалью.
 
Не отдавай зверям душу Твоей горлицы; жизней Твоих страдальцев не забудь никогда.

Не забывай соглашение Своё, потому что насилие переполняет землю.
 
Взгляни на Свой завет, потому что насилие во всех темных уголках земли.

Не дай угнетённым бесчестья, да вознесут Твоё имя обездоленные и бедняки.
 
Да не возвратится угнетенный с позором; пусть бедный и нищий восхвалят Твое имя.

Восстань, о Боже, для сражения, вспомни, как над Тобой долго смеялись глупцы.
 
Восстань, Боже, и защити Свое дело; вспомни, как глупец оскорбляет Тебя целый день.

И не забудь криков врагов Твоих, которые слишком часто Тебя оскорбляли.
 
Не забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
14 [145] — Морское чудовище, символ враждебных Богу сил. См. Иов 40:20 — 41:26.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.