Псалмы 105 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → English Standard Version

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов ESV к русской версии.

 
 

Прославляйте Господа! Благодарите Господа за доброту Его; любовь Его беспредельна.
 
Praise the Lord! Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever!

Неописуема великая любовь Господняя, безграничны должны быть наши похвалы Ему.
 
Who can utter the mighty deeds of the Lord, or declare all his praise?

Блажен, кто соблюдает справедливость, кто праведен в любые времена.
 
Blessed are they who observe justice, who do righteousness at all times!

Так вспомни, Господи, меня, когда покажешь людям доброту Свою, когда спасать их будешь, и ко мне приди на помощь.
 
Remember me, O Lord, when you show favor to your people; help me when you save them,a

Господь, позволь мне разделить с Твоим народом всё то хорошее, что делаешь Ты для него. Позволь мне быть счастливым с ним, вместе с Твоим народом восхвалять Тебя.
 
that I may look upon the prosperity of your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.

Грешили мы не менее отцов, творили беззаконие и несправедливость.
 
Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness.

Когда отцы наши в Египте были, Твоих чудес не поняли они. Не помня доброты Твоей, восстали у моря Красного против Тебя.
 
Our fathers, when they were in Egypt, did not consider your wondrous works; they did not remember the abundance of your steadfast love, but rebelled by the sea, at the Red Sea.

Но Бог их спас ради Своего имени. Господь их спас, чтоб Свою силу показать.
 
Yet he saved them for his name’s sake, that he might make known his mighty power.

Он повелел, и расступилось море, и Он провел как по суше их.
 
He rebuked the Red Sea, and it became dry, and he led them through the deep as through a desert.

Господь спас их, избавив от врагов.
 
So he saved them from the hand of the foe and redeemed them from the power of the enemy.

Покрыли воды их, и ни один не спасся.
 
And the waters covered their adversaries; not one of them was left.

Тогда Господу поверили отцы и в своих песнях восхвалили Его имя.
 
Then they believed his words; they sang his praise.

Но вскоре позабыли, что Он сделал, советами Его пренебрегли.
 
But they soon forgot his works; they did not wait for his counsel.

Но изголодались они в необитаемой пустыне и Господа решили испытать.
 
But they had a wanton craving in the wilderness, and put God to the test in the desert;

И Он исполнил всё, о чём они просили, но также и болезни страшные наслал.
 
he gave them what they asked, but sent a wasting disease among them.

И позавидовали они тогда Моисею, а также святому священнику Господа Аарону.
 
When men in the camp were jealous of Moses and Aaron, the holy one of the Lord,

Земля разверзлась, поглотив Дафана и Авирона со всеми их людьми.
 
the earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.

Вдруг пламя вспыхнуло, и нечестивцы все сгорели.
 
Fire also broke out in their company; the flame burned up the wicked.

Они тельца возле Хорива сотворили и идолу золотому поклонились.
 
They made a calf in Horeb and worshiped a metal image.

Израильтяне Господа святого променяли на изображение быка, жующего траву.
 
They exchanged the glory of Godb for the image of an ox that eats grass.

Они забыли спасшего их Бога, Который чудеса творил в Египте
 
They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt,

и дива сотворил в земле у Хама, а также у Красного моря совершил великие дела.
 
wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea.

Господь хотел истребить народ, но Моисей, Его избранник, встав пред Ним, умолял Господа не уничтожать людей, и Бог оставил их в живых.
 
Therefore he said he would destroy them — had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his wrath from destroying them.

И в землю благостную, Ханаан, идти они не пожелали, Господним не веря обещаниям, что Бог поможет им победить врага.
 
Then they despised the pleasant land, having no faith in his promise.

В шатрах своих они недовольство выражали и к Богу отказались в подчинение прийти.
 
They murmured in their tents, and did not obey the voice of the Lord.

Тогда Он поднял руку и поклялся, что погибнуть их в пустыне Он заставит,
 
Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness,

а их потомков победят народы и разбросают их по всей земле.
 
and would make their offspring fall among the nations, scattering them among the lands.

Тогда в Ваал-Фегоре они Ваалу поклонялись и ели жертвы, чтобы почтить умерших.
 
Then they yoked themselves to the Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead;

И Бог от этого разгневался на них, и разразилась среди них чума.
 
they provoked the Lord to anger with their deeds, and a plague broke out among them.

Но Финеес молился Богу, и Господь смертельные болезни прекратил.
 
Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed.

Он праведными считал поступки Финееса, и поэтому люди запомнят его имя навсегда.
 
And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever.

У вод Меривы люди вызвали гнев Божий и на Моисея беды навлекли.
 
They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account,

И огорчили люди Моисея, и согрешил устами он своими.
 
for they made his spirit bitter,c and he spoke rashly with his lips.

Они не уничтожили народы Ханаана, как им велел Господь,
 
They did not destroy the peoples, as the Lord commanded them,

а стали жить средь них, обычаи усвоив их.
 
but they mixed with the nations and learned to do as they did.

Поклонялись идолам они, что стало их ловушкой.
 
They served their idols, which became a snare to them.

И жертвовали демонам и сыновей, и дочерей своих.
 
They sacrificed their sons and their daughters to the demons;

Невинную кровь проливали, кровь сыновей и дочерей, которых жертвовали идолам, и осквернили землю кровью той.
 
they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood.

Делами недостойными своими запачкали себя и осквернили.
 
Thus they became unclean by their acts, and played the whore in their deeds.

И потому на них разгневался Господь, отвергнув Своих избранных людей.
 
Then the anger of the Lord was kindled against his people, and he abhorred his heritage;

Господь их передал другим народам, и стали ими управлять враги.
 
he gave them into the hand of the nations, so that those who hated them ruled over them.

От угнетения врагов их жизнь невыносимой стала.
 
Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power.

Господь их много раз спасал, но от Бога отвернувшись, они погрязли в собственном грехе.
 
Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes and were brought low through their iniquity.

Но зов их слышал Он, когда они в несчастье были,
 
Nevertheless, he looked upon their distress, when he heard their cry.

и Он смягчился от Своей любви, и вспомнил соглашение, данное им.
 
For their sake he remembered his covenant, and relented according to the abundance of his steadfast love.

И тем народам, что пленили их, внушил Он сострадание.
 
He caused them to be pitied by all those who held them captive.

Спаси нас, Господи, Бог наш, собери нас и спаси от чужих народов. Тогда мы сможем прославлять Твоё святое имя, с радостью Тебя мы будем восхвалять.
 
Save us, O Lord our God, and gather us from among the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise.

Во веки веков благословен Господь, Бог Израиля! Так пусть же прославляется Он вечно! Пусть весь народ скажет дружно: «Аминь!» Слава Господу!
 
Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting! And let all the people say, “Amen!” Praise the Lord!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.