Псалмы 26 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → English Standard Version

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов ESV к русской версии.

 
 

Господи, Ты — свет мой и спасение, поэтому никто меня не может устрашить! Господь защищает жизнь мою, так стоит ли мне кого-либо страшиться?
 
Of David. The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the strongholda of my life; of whom shall I be afraid?

Если злодеи нападут на меня, пытаясь тело моё уничтожить, если враг мой атакует меня, то он, споткнувшись, непременно упадёт.
 
When evildoers assail me to eat up my flesh, my adversaries and foes, it is they who stumble and fall.

Даже если полчища окружат меня, то страх не овладеет моим сердцем. Если даже начнётся война, я не утрачу веры в Бога.
 
Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yetb I will be confident.

Одного лишь у Бога прошу, вот то, что ищу постоянно: до конца дней моих я в доме Господа моего жить хочу, видеть Его красоту, наслаждаться великолепием Его дворца.
 
One thing have I asked of the Lord, that will I seek after: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze upon the beauty of the Lord and to inquirec in his temple.

Потому что в дни моих бед Господь меня в доме Своём укроет, спрячет меня под Своим шатром, вознесёт в безопасное место.
 
For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will lift me high upon a rock.

Помоги мне победу одержать над окружающими меня врагами. Тогда я жертву в Его шатре принесу, и буду радостно петь, прославляя Бога.
 
And now my head shall be lifted up above my enemies all around me, and I will offer in his tent sacrifices with shouts of joy; I will sing and make melody to the Lord.

Услышь мой голос, Господи, когда я зову, и ответь.
 
Hear, O Lord, when I cry aloud; be gracious to me and answer me!

В сердце своём я знаю, что всегда должен стремиться к Тебе. И поэтому к Тебе я за помощью иду.
 
You have said, “Seekd my face.” My heart says to you, “Your face, Lord, do I seek.”e

Не прячь от меня лица Твоего. Слугу Своего в гневе не гони. Ты был помощником мне. Господь, мой Спаситель, не отвергни и не покинь меня.
 
Hide not your face from me. Turn not your servant away in anger, O you who have been my help. Cast me not off; forsake me not, O God of my salvation!

Даже если меня покинут мать и отец мои, всё же примет меня Господь.
 
For my father and my mother have forsaken me, but the Lord will take me in.

Меня преследует враг, так научи меня Твоему пути, покажи как мне необходимо жить.
 
Teach me your way, O Lord, and lead me on a level path because of my enemies.

Враги напали на меня, пытаясь страдания мне причинить; они клевету обо мне распространяли.
 
Give me not up to the will of my adversaries; for false witnesses have risen against me, and they breathe out violence.

Но верю я, что до смерти я доброту Господнюю увижу.
 
I believe that I shall lookf upon the goodness of the Lord in the land of the living!

Жди помощи Господа! Мужайся и крепни! Жди Господа!
 
Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.