Псалмы 26 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → New American Standard Bible

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов NASB к русской версии.

 
 

Господи, Ты — свет мой и спасение, поэтому никто меня не может устрашить! Господь защищает жизнь мою, так стоит ли мне кого-либо страшиться?
 
A Psalm of David. The LORD is my light and my salvation; Whom shall I fear? The LORD is the defense of my life; Whom shall I dread?

Если злодеи нападут на меня, пытаясь тело моё уничтожить, если враг мой атакует меня, то он, споткнувшись, непременно упадёт.
 
When evildoers came upon me to devour my flesh, My adversaries and my enemies, they stumbled and fell.

Даже если полчища окружат меня, то страх не овладеет моим сердцем. Если даже начнётся война, я не утрачу веры в Бога.
 
Though a host encamp against me, My heart will not fear; Though war arise against me, In spite of this I shall be confident.

Одного лишь у Бога прошу, вот то, что ищу постоянно: до конца дней моих я в доме Господа моего жить хочу, видеть Его красоту, наслаждаться великолепием Его дворца.
 
One thing I have asked from the LORD, that I shall seek: That I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, To behold the beauty of the LORD And to meditate in His temple.

Потому что в дни моих бед Господь меня в доме Своём укроет, спрячет меня под Своим шатром, вознесёт в безопасное место.
 
For in the day of trouble He will conceal me in His tabernacle; In the secret place of His tent He will hide me; He will lift me up on a rock.

Помоги мне победу одержать над окружающими меня врагами. Тогда я жертву в Его шатре принесу, и буду радостно петь, прославляя Бога.
 
And now my head will be lifted up above my enemies around me, And I will offer in His tent sacrifices with shouts of joy; I will sing, yes, I will sing praises to the LORD.

Услышь мой голос, Господи, когда я зову, и ответь.
 
Hear, O LORD, when I cry with my voice, And be gracious to me and answer me.

В сердце своём я знаю, что всегда должен стремиться к Тебе. И поэтому к Тебе я за помощью иду.
 
When You said, “Seek My face,” my heart said to You, “Your face, O LORD, I shall seek.”

Не прячь от меня лица Твоего. Слугу Своего в гневе не гони. Ты был помощником мне. Господь, мой Спаситель, не отвергни и не покинь меня.
 
Do not hide Your face from me, Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not abandon me nor forsake me, O God of my salvation!

Даже если меня покинут мать и отец мои, всё же примет меня Господь.
 
For my father and my mother have forsaken me, But the LORD will take me up.

Меня преследует враг, так научи меня Твоему пути, покажи как мне необходимо жить.
 
Teach me Your way, O LORD, And lead me in a level path Because of my foes.

Враги напали на меня, пытаясь страдания мне причинить; они клевету обо мне распространяли.
 
Do not deliver me over to the desire of my adversaries, For false witnesses have risen against me, And such as breathe out violence.

Но верю я, что до смерти я доброту Господнюю увижу.
 
I would have despaired unless I had believed that I would see the goodness of the LORD In the land of the living.

Жди помощи Господа! Мужайся и крепни! Жди Господа!
 
Wait for the LORD; Be strong and let your heart take courage; Yes, wait for the LORD.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.