Псалмы 143 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → New American Standard Bible

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов NASB к русской версии.

 
 

Да восхвалён будет Господь, Скала моя, Тот, Кто меня обучает битве и к войне готовит.
 
A Psalm of David. Blessed be the LORD, my rock, Who trains my hands for war, And my fingers for battle;

Он — Бог мой любящий, убежище моё высоко в горах. Он — крепость мне и щит, Он помогает управлять моим народом.
 
My lovingkindness and my fortress, My stronghold and my deliverer, My shield and He in whom I take refuge, Who subdues my people under me.

Господь, ну почему же люди так важны Тебе? Ну почему Ты замечаешь нас?
 
O LORD, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You think of him?

Подобен человек лишь дуновению ветерка, а дни его как убегающая тень.
 
Man is like a mere breath; His days are like a passing shadow.

Господь, спустись, прорвавши небеса, и горы тронь, чтоб задымились.
 
Bow Your heavens, O LORD, and come down; Touch the mountains, that they may smoke.

Брось молнии и разбросай врага, пускай от стрел Твоих он убегает.
 
Flash forth lightning and scatter them; Send out Your arrows and confuse them.

Достань меня с небес, спаси от могучих, словно море, чужеземцев.
 
Stretch forth Your hand from on high; Rescue me and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens

И даже когда они клянутся, всё лживые слова от них исходят.
 
Whose mouths speak deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.

Я новой песней воспою Тебя, Господь, играя для Тебя на десятиструнной лире.
 
I will sing a new song to You, O God; Upon a harp of ten strings I will sing praises to You,

Ты — дающий царям победу, Спаситель слуги Своего, Давида, от смертного меча.
 
Who gives salvation to kings, Who rescues David His servant from the evil sword.

Спаси меня от коварных чужеземцев, которым верить ни в коем случае нельзя. Ведь даже когда они клянутся, всё лживые слова от них слышу я.
 
Rescue me and deliver me out of the hand of aliens, Whose mouth speaks deceit And whose right hand is a right hand of falsehood.

Пусть деревьям крепким будут подобны наши сыновья, а дочери — колоннам стройным во дворце.
 
Let our sons in their youth be as grown-up plants, And our daughters as corner pillars fashioned as for a palace;

Пусть хлеба будут полны амбары наши, а на пастбищах пасутся тысячи овец.
 
Let our garners be full, furnishing every kind of produce, And our flocks bring forth thousands and ten thousands in our fields;

Пусть стада наши умножаются, и враги никогда не смогут разрушить стены наших городов. Господи, не позволь им пленить людей из нашего народа, и горестным стенаниям раздаваться не позволь.
 
Let our cattle bear Without mishap and without loss, Let there be no outcry in our streets!

Блажен народ, для которого всему этому суждено свершиться, блаженны те, для кого Господь — единый Бог!
 
How blessed are the people who are so situated; How blessed are the people whose God is the LORD!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.