Псалмы 143 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Schlachter Bibel 1951

 
 

Да восхвалён будет Господь, Скала моя, Тот, Кто меня обучает битве и к войне готовит.
 
Ein Psalm Davids. HERR, höre mein Gebet, merke auf mein Flehen! Antworte mir in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit!

Он — Бог мой любящий, убежище моё высоко в горах. Он — крепость мне и щит, Он помогает управлять моим народом.
 
Und gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht; denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht!

Господь, ну почему же люди так важны Тебе? Ну почему Ты замечаешь нас?
 
Denn der Feind verfolgt meine Seele; er hat mein Leben zu Boden getreten und zwingt mich, im Dunkeln zu sitzen wie die längst Verstorbenen.

Подобен человек лишь дуновению ветерка, а дни его как убегающая тень.
 
Und mein Geist ist tief betrübt, mein Herz will erstarren in mir.

Господь, спустись, прорвавши небеса, и горы тронь, чтоб задымились.
 
Ich gedenke der längst vergangenen Tage, rufe mir alle deine Taten in Erinnerung und sinne über die Werke deiner Hände.

Брось молнии и разбросай врага, пускай от стрел Твоих он убегает.
 
Ich strecke meine Hände aus nach dir, meine Seele schmachtet nach dir wie ein dürres Land. (Pause.)

Достань меня с небес, спаси от могучих, словно море, чужеземцев.
 
Erhöre mich eilends, o HERR! Mein Geist nimmt ab; verbirg dein Angesicht nicht vor mir, daß ich nicht denen gleich werde, die in die Grube hinabfahren.

И даже когда они клянутся, всё лживые слова от них исходят.
 
Laß mich frühe deine Gnade hören; denn auf dich vertraue ich! Tue mir kund den Weg, darauf ich gehen soll; denn zu dir erhebe ich meine Seele.

Я новой песней воспою Тебя, Господь, играя для Тебя на десятиструнной лире.
 
Errette mich, HERR, von meinen Feinden; denn bei dir suche ich Schutz!

Ты — дающий царям победу, Спаситель слуги Своего, Давида, от смертного меча.
 
Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen; denn du bist mein Gott, dein guter Geist führe mich auf richtiger Bahn!

Спаси меня от коварных чужеземцев, которым верить ни в коем случае нельзя. Ведь даже когда они клянутся, всё лживые слова от них слышу я.
 
Um deines Namens willen, HERR, erhalte mich am Leben; durch deine Gerechtigkeit führe meine Seele aus der Not!

Пусть деревьям крепким будут подобны наши сыновья, а дочери — колоннам стройным во дворце.
 
Und in deiner Gnade vertilge meine Feinde und bringe alle Widersacher meiner Seele um! Denn ich bin dein Knecht.

Пусть хлеба будут полны амбары наши, а на пастбищах пасутся тысячи овец.
 

Пусть стада наши умножаются, и враги никогда не смогут разрушить стены наших городов. Господи, не позволь им пленить людей из нашего народа, и горестным стенаниям раздаваться не позволь.
 

Блажен народ, для которого всему этому суждено свершиться, блаженны те, для кого Господь — единый Бог!
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.