Псалмы 143 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → New Living Translation

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов NLT к русской версии.

 
 

Да восхвалён будет Господь, Скала моя, Тот, Кто меня обучает битве и к войне готовит.
 
A psalm of David. Praise the LORD, who is my rock. He trains my hands for war and gives my fingers skill for battle.

Он — Бог мой любящий, убежище моё высоко в горах. Он — крепость мне и щит, Он помогает управлять моим народом.
 
He is my loving ally and my fortress, my tower of safety, my rescuer. He is my shield, and I take refuge in him. He makes the nationsa submit to me.

Господь, ну почему же люди так важны Тебе? Ну почему Ты замечаешь нас?
 
O LORD, what are human beings that you should notice them, mere mortals that you should think about them?

Подобен человек лишь дуновению ветерка, а дни его как убегающая тень.
 
For they are like a breath of air; their days are like a passing shadow.

Господь, спустись, прорвавши небеса, и горы тронь, чтоб задымились.
 
Open the heavens, LORD, and come down. Touch the mountains so they billow smoke.

Брось молнии и разбросай врага, пускай от стрел Твоих он убегает.
 
Hurl your lightning bolts and scatter your enemies! Shoot your arrows and confuse them!

Достань меня с небес, спаси от могучих, словно море, чужеземцев.
 
Reach down from heaven and rescue me; rescue me from deep waters, from the power of my enemies.

И даже когда они клянутся, всё лживые слова от них исходят.
 
Their mouths are full of lies; they swear to tell the truth, but they lie instead.

Я новой песней воспою Тебя, Господь, играя для Тебя на десятиструнной лире.
 
I will sing a new song to you, O God! I will sing your praises with a ten-stringed harp.

Ты — дающий царям победу, Спаситель слуги Своего, Давида, от смертного меча.
 
For you grant victory to kings! You rescued your servant David from the fatal sword.

Спаси меня от коварных чужеземцев, которым верить ни в коем случае нельзя. Ведь даже когда они клянутся, всё лживые слова от них слышу я.
 
Save me! Rescue me from the power of my enemies. Their mouths are full of lies; they swear to tell the truth, but they lie instead.

Пусть деревьям крепким будут подобны наши сыновья, а дочери — колоннам стройным во дворце.
 
May our sons flourish in their youth like well-nurtured plants. May our daughters be like graceful pillars, carved to beautify a palace.

Пусть хлеба будут полны амбары наши, а на пастбищах пасутся тысячи овец.
 
May our barns be filled with crops of every kind. May the flocks in our fields multiply by the thousands, even tens of thousands,

Пусть стада наши умножаются, и враги никогда не смогут разрушить стены наших городов. Господи, не позволь им пленить людей из нашего народа, и горестным стенаниям раздаваться не позволь.
 
and may our oxen be loaded down with produce. May there be no enemy breaking through our walls, no going into captivity, no cries of alarm in our town squares.

Блажен народ, для которого всему этому суждено свершиться, блаженны те, для кого Господь — единый Бог!
 
Yes, joyful are those who live like this! Joyful indeed are those whose God is the LORD.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.