Псалмы 9 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → New American Standard Bible

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов NASB к русской версии.

 
 

Дирижёру хора. На аламофе Бена. Песнь Давида.
 
For the choir director; on Muth-labben. A Psalm of David.

Господи, всем сердцем Тебя восхваляю. Любовь мою, Боже, к Тебе выскажу всю.
 
I will give thanks to the LORD with all my heart; I will tell of all Your wonders.

Каким счастливым сделал Ты меня! Имя Твоё восхваляю, Всевышний Боже!
 
I will be glad and exult in You; I will sing praise to Your name, O Most High.

Враг мой в бегство обратился, он пал, Тобою поражён.
 
When my enemies turn back, They stumble and perish before You.

Ты — праведный Судья, и как судья на троне восседая, меня Ты выслушал и правоту мою признал.
 
For You have maintained my just cause; You have sat on the throne judging righteously.

Судил Ты строго те народы, и грешников Ты уничтожил, навеки стерев их имена.
 
You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.

Боже, с врагом всё кончено, Ты жилище его уничтожил, развалины только оставив; в памяти нашей нет больше врага.
 
The enemy has come to an end in perpetual ruins, And You have uprooted the cities; The very memory of them has perished.

Властвует Господь вовеки. Он укрепляет царствие Своё, чтоб справедливость в мир нести.
 
But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment,

Он справедливо судит мир и справедливо судит все народы.
 
And He will judge the world in righteousness; He will execute judgment for the peoples with equity.

Многие страдают люди, гибнут они под гнётом бед. Но Ты, Господи, их поддерживаешь в скорби, спасение и защиту им даёшь.
 
The LORD also will be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble;

Господи, знающий имя Твоё у Тебя защиты ищет, потому что помогаешь Ты каждому, кто к Тебе приходит.
 
And those who know Your name will put their trust in You, For You, O LORD, have not forsaken those who seek You.

Господу песни хвалебные пойте, славьте Того, Чей престол на Сионе! О прекрасных делах Его возвестите народам.
 
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; Declare among the peoples His deeds.

Господь наказание приносит убийцам. Помнит Он тех, кто взывает о справедливости, и о мольбах страждущих не забывает Он.
 
For He who requires blood remembers them; He does not forget the cry of the afflicted.

Господи, молю Тебя, ко мне доброту Свою яви! Посмотри, враг мой меня настигает, так спаси же от смерти меня.
 
Be gracious to me, O LORD; See my affliction from those who hate me, You who lift me up from the gates of death,

Тогда буду петь Тебе, Боже, хвалу у ворот Иерусалима. Возрадуюсь всем сердцем я, потому что Ты мне спасенье дал.
 
That I may tell of all Your praises, That in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in Your salvation.

Попали народы в яму, которую вырыли другим, в свою ловушку угодили сами.
 
The nations have sunk down in the pit which they have made; In the net which they hid, their own foot has been caught.

Славен Господь справедливостью Своею. Он грешников заставляет угодить в их же западню.
 
The LORD has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.

Пусть все, кто зло творят, в царство смерти отправятся вместе с теми, кто забывает Бога.
 
The wicked will return to Sheol, Even all the nations who forget God.

Нам только кажется, что Господь забыл молитвы нищих и убогих, но Он помнит их и без надежды не оставит.
 
For the needy will not always be forgotten, Nor the hope of the afflicted perish forever.

Восстань, Господь, суди народы! Не допусти, чтобы они одержали верх,
 
Arise, O LORD, do not let man prevail; Let the nations be judged before You.

и укажи им, чтобы они точно знали, что они всего лишь смертные творения. Селах
 
Put them in fear, O LORD; Let the nations know that they are but men. Selah.

Почему Ты, Господи, так далеко? Почему те, кто страдают, Тебя не могут видеть?
 
Why do You stand afar off, O LORD? Why do You hide Yourself in times of trouble?

Преследует высокомерный слабых, но в собственные же попадёт силки.
 
In pride the wicked hotly pursue the afflicted; Let them be caught in the plots which they have devised.

Желаниями своими бахваляясь, он, алчный, проклинает и ненавидит Бога.
 
For the wicked boasts of his heart’s desire, And the greedy man curses and spurns the LORD.

В своей гордыне злобные не ищут Бога, для Бога нет места в жизни их.
 
The wicked, in the haughtiness of his countenance, does not seek Him. All his thoughts are, “There is no God.”

Надменный человек живёт и процветает, не понимает он, что Бог его осудит, всегда насмехается он над своим врагом.
 
His ways prosper at all times; Your judgments are on high, out of his sight; As for all his adversaries, he snorts at them.

Он говорит себе: «Я буду счастлив всегда, какие могут быть проблемы? Наказание не постигнет меня».
 
He says to himself, “I will not be moved; Throughout all generations I will not be in adversity.”

Он полон лжи, обмана и проклятий и строит козни он всегда против других.
 
His mouth is full of curses and deceit and oppression; Under his tongue is mischief and wickedness.

Таясь в кустах, он жертву ждёт свою, жизнь у невинных отнимает.
 
He sits in the lurking places of the villages; In the hiding places he kills the innocent; His eyes stealthily watch for the unfortunate.

Лежит в засаде, наподобие льва, и ждёт беспомощных, и тащит в свои сети.
 
He lurks in a hiding place as a lion in his lair; He lurks to catch the afflicted; He catches the afflicted when he draws him into his net.

Снова и снова бедные измученные люди страдают от ран, нанесённых им.
 
He crouches, he bows down, And the unfortunate fall by his mighty ones.

Тогда зло творящие так начинают думать: «Бог позабыл о нас, Он ничего не видит, не знает Он, как поступаем мы».
 
He says to himself, “God has forgotten; He has hidden His face; He will never see it.”

Восстань, Господь, и накажи тех нечестивых, Боже! И о бедняках беспомощных не забывай!
 
Arise, O LORD; O God, lift up Your hand. Do not forget the afflicted.

Как могут грешники Бога оскорблять и думать, что наказание не настигнет их?
 
Why has the wicked spurned God? He has said to himself, “You will not require it.”

Ты видишь, Господи, что только боль и страдания они причиняют. Так не медли ж с наказанием, Господь! Беспомощные на Тебя надежды возлагают, кроме Тебя некому защитить сирот.
 
You have seen it, for You have beheld mischief and vexation to take it into Your hand. The unfortunate commits himself to You; You have been the helper of the orphan.

Творящих зло, Господь наш, покарай. Не допусти, чтобы они и впредь так поступали.
 
Break the arm of the wicked and the evildoer, Seek out his wickedness until You find none.

Ты — вечный Царь, поэтому, Боже, лиши зло творящих Своей земли.
 
The LORD is King forever and ever; Nations have perished from His land.

Ты слышал, Господи, обиженных мольбу. Так исполни просьбы их, пошли им помощь поскорее.
 
O LORD, You have heard the desire of the humble; You will strengthen their heart, You will incline Your ear

Дай притесняемым и сиротам защиту, не дай злым людям нашу землю отобрать.
 
To vindicate the orphan and the oppressed, So that man who is of the earth will no longer cause terror.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.