Псалмы 9 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Elberfelder Bibel 2006

 
 

Дирижёру хора. На аламофе Бена. Песнь Давида.
 
Dem Chorleiter. Almuth Labben[2]. Ein Psalm. Von David.

Господи, всем сердцем Тебя восхваляю. Любовь мою, Боже, к Тебе выскажу всю.
 
Ich will ‹dich› preisen, HERR, mit meinem ganzen Herzen, will erzählen alle deine Wundertaten.

Каким счастливым сделал Ты меня! Имя Твоё восхваляю, Всевышний Боже!
 
In dir will ich mich freuen und jauchzen, will deinen Namen besingen, ‹du› Höchster,

Враг мой в бегство обратился, он пал, Тобою поражён.
 
während meine Feinde zurückweichen, stürzen und umkommen vor deinem Angesicht.

Ты — праведный Судья, и как судья на троне восседая, меня Ты выслушал и правоту мою признал.
 
Denn du hast ausgeführt mein Recht und meine Rechtssache; du hast dich auf den Thron gesetzt, ein gerechter Richter.

Судил Ты строго те народы, и грешников Ты уничтожил, навеки стерев их имена.
 
Du hast Nationen gescholten[3], den Gottlosen verloren gegeben, ihren Namen ausgelöscht für immer und ewig;

Боже, с врагом всё кончено, Ты жилище его уничтожил, развалины только оставив; в памяти нашей нет больше врага.
 
der Feind ist erledigt, zertrümmert für immer; du hast Städte zerstört, ihre ‹Namens›nennung verschwindet.

Властвует Господь вовеки. Он укрепляет царствие Своё, чтоб справедливость в мир нести.
 
Der HERR lässt sich nieder auf immer, er hat seinen Thron aufgestellt zum Gericht.

Он справедливо судит мир и справедливо судит все народы.
 
Und er, er wird richten die Welt in Gerechtigkeit, wird über die Völkerschaften Gericht halten in Geradheit.

Многие страдают люди, гибнут они под гнётом бед. Но Ты, Господи, их поддерживаешь в скорби, спасение и защиту им даёшь.
 
Doch dem Unterdrückten ist der HERR eine hohe Feste, eine hohe Feste in Zeiten der Bedrängnis.

Господи, знающий имя Твоё у Тебя защиты ищет, потому что помогаешь Ты каждому, кто к Тебе приходит.
 
Auf dich vertrauen, die deinen Namen kennen; denn du hast nicht verlassen, die dich suchen, HERR.

Господу песни хвалебные пойте, славьте Того, Чей престол на Сионе! О прекрасных делах Его возвестите народам.
 
Singet dem HERRN, der Zion bewohnt, verkündet unter den Völkern seine Taten!

Господь наказание приносит убийцам. Помнит Он тех, кто взывает о справедливости, и о мольбах страждущих не забывает Он.
 
Denn der dem vergossenen Blut nachforscht, hat ihrer gedacht; er hat das Schreien der Elenden nicht vergessen.

Господи, молю Тебя, ко мне доброту Свою яви! Посмотри, враг мой меня настигает, так спаси же от смерти меня.
 
Sei mir gnädig, HERR! Sieh an mein Elend vonseiten meiner Hasser, indem du mich emporhebst aus den Toren des Todes:

Тогда буду петь Тебе, Боже, хвалу у ворот Иерусалима. Возрадуюсь всем сердцем я, потому что Ты мне спасенье дал.
 
Damit ich all dein Lob erzähle in den Toren der Tochter Zion, dass ich jauchze über deine Rettung.

Попали народы в яму, которую вырыли другим, в свою ловушку угодили сами.
 
Versunken sind die Nationen in die Grube, die sie gemacht; in dem Netz, das sie versteckt haben, hat sich ihr eigener Fuß gefangen.

Славен Господь справедливостью Своею. Он грешников заставляет угодить в их же западню.
 
Der HERR hat sich zu erkennen gegeben, er hat Gericht ausgeübt: der Gottlose hat sich verstrickt im Werk seiner Hände. Higgajon[4]. //

Пусть все, кто зло творят, в царство смерти отправятся вместе с теми, кто забывает Бога.
 
Mögen zum Scheol sich wenden die Gottlosen, alle Nationen, die Gott vergessen.

Нам только кажется, что Господь забыл молитвы нищих и убогих, но Он помнит их и без надежды не оставит.
 
Denn nicht für immer wird der Arme vergessen, ‹noch› geht der Elenden[5] Hoffnung für ewig verloren.

Восстань, Господь, суди народы! Не допусти, чтобы они одержали верх,
 
Steh auf, HERR, dass nicht der Mensch Gewalt habe! Mögen gerichtet werden die Nationen vor deinem Angesicht!

и укажи им, чтобы они точно знали, что они всего лишь смертные творения. Селах
 
Lege Furcht auf sie, HERR! Mögen die Nationen erkennen, dass sie Menschen sind! //

Почему Ты, Господи, так далеко? Почему те, кто страдают, Тебя не могут видеть?
 

Преследует высокомерный слабых, но в собственные же попадёт силки.
 

Желаниями своими бахваляясь, он, алчный, проклинает и ненавидит Бога.
 

В своей гордыне злобные не ищут Бога, для Бога нет места в жизни их.
 

Надменный человек живёт и процветает, не понимает он, что Бог его осудит, всегда насмехается он над своим врагом.
 

Он говорит себе: «Я буду счастлив всегда, какие могут быть проблемы? Наказание не постигнет меня».
 

Он полон лжи, обмана и проклятий и строит козни он всегда против других.
 

Таясь в кустах, он жертву ждёт свою, жизнь у невинных отнимает.
 

Лежит в засаде, наподобие льва, и ждёт беспомощных, и тащит в свои сети.
 

Снова и снова бедные измученные люди страдают от ран, нанесённых им.
 

Тогда зло творящие так начинают думать: «Бог позабыл о нас, Он ничего не видит, не знает Он, как поступаем мы».
 

Восстань, Господь, и накажи тех нечестивых, Боже! И о бедняках беспомощных не забывай!
 

Как могут грешники Бога оскорблять и думать, что наказание не настигнет их?
 

Ты видишь, Господи, что только боль и страдания они причиняют. Так не медли ж с наказанием, Господь! Беспомощные на Тебя надежды возлагают, кроме Тебя некому защитить сирот.
 

Творящих зло, Господь наш, покарай. Не допусти, чтобы они и впредь так поступали.
 

Ты — вечный Царь, поэтому, Боже, лиши зло творящих Своей земли.
 

Ты слышал, Господи, обиженных мольбу. Так исполни просьбы их, пошли им помощь поскорее.
 

Дай притесняемым и сиротам защиту, не дай злым людям нашу землю отобрать.
 

Примечания:

 
 
Elberfelder Bibel 2006
1 [1] – Psalm 9 und 10 gehören zu den sog. »alphabetischen« Psalmen wie 25; 34; 37; 111; 112; 119 und 145. Die Versanfänge richten sich im Hebr. nach der Reihenfolge der Buchstaben im Alphabet.
1 [2] – d. h. Nach »Stirb für den Sohn«. — Vermutlich ein nicht mehr verständlicher Hinweis für den musikalischen Vortrag.
2 ⓐ – Ps 86,12; 138,1
2 ⓑ – Ps 26,7; 96,3; Apg 2,11
3 ⓒ – Ps 7,18; 91,9; 92,2
5 ⓓ – Kla 3,58
5 ⓔ – Ps 7,12
6 [3] – o. angeschrien
6 ⓕ – Ps 34,17
11 ⓙ – Ps 91,14
12 ⓚ – Ps 68,17; 74,2; 76,3; 132,13
12 ⓛ – Jes 12,4
13 ⓜ – 1Mo 4,9.10
13 ⓝ – Ps 10,12; 12,6
14 ⓞ – Ps 6,3
14 ⓟ – 2Mo 3,7
15 ⓠ – Ps 13,6; 20,6; 35,9; 107,22; 142,8
16 ⓡ – Ps 7,16
17 [4] – vermutlich Anordnung eines instrumentalen Zwischenspiels
18 ⓢ – Ps 50,22; 139,19
19 [5] – o. Demütigen
20 ⓣ – Ps 3,8
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.