Псалмы 40 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Elberfelder Bibel 2006

 
 

Дирижёру хора. Песнь Давида.
 
Dem Chorleiter. Von David. Ein Psalm.

Благословен тот, кто думает о слабых, Господь в любой беде его спасёт.
 
Beharrlich habe ich auf den HERRN geharrt, und er hat sich zu mir geneigt und mein Schreien gehört.

Господь не даст ему быть побеждённым врагами, Он защитит его и будет жизнь его беречь, его он на земле благословит.
 
Er hat mich heraufgeholt aus der Grube des Verderbens[1], aus Schlick ‹und› Schlamm; und er hat meine Füße auf Felsen gestellt, meine Schritte fest gemacht.

В болезни силы даст ему Господь, вновь сделает его здоровым.
 
Und in meinen Mund hat er ein neues Lied gelegt, einen Lobgesang auf unseren Gott. Viele werden es sehen und sich fürchten und auf den HERRN vertrauen.

Сказал я: «Господи, будь милостив ко мне! Я грешил перед Тобой, но Ты меня прости и исцели».
 
Glücklich der Mann, der den HERRN zu seiner Zuversicht macht und sich nicht wendet zu den Drängern[2] und den in Lüge Festgefahrenen!

Мои враги злословят обо мне: «Пусть он умрёт, пусть имя его сгинет».
 
Vielfach hast du, HERR, mein Gott, deine Wundertaten und deine Pläne an uns vollbracht; nichts ist mit dir zu vergleichen. Wollte ich davon berichten und reden — sie sind zu zahlreich, um sie aufzuzählen.

Истинные намерения свои скрывая, ко мне приходят недруги мои, а затем распространяют сплетни обо мне.
 
An Schlacht— und Speisopfern hattest du kein Gefallen, Ohren hast du mir gegraben; Brand— und Sündopfer hast du nicht gefordert.

Я слышу, как шепчут за спиной враги, и худшего полны их пожелания:
 
Da sprach ich: Siehe, ich komme; in der Rolle des Buches steht über mich [3]geschrieben.

«Грешен он, поэтому его преследует ужасная болезнь, ему вовек уже не встать с постели».
 
Dein Wohlgefallen zu tun, mein Gott[4], liebe ich; und dein Gesetz[5] ist tief in meinem Innern.

И даже близкий друг, с которым я делился и доверием, и хлебом, поддавшись сплетням, обратился против меня.
 
Ich habe Gerechtigkeit verkündet in großer Versammlung; siehe, meine Lippen hemmte ich nicht — HERR, du weißt es!

Но помоги, будь милостив, Господь, чтоб мог я встать и с ними расквитаться.
 
Deine Gerechtigkeit habe ich nicht verborgen im Innern meines Herzens; deine Zuverlässigkeit und deine Hilfe habe ich ausgesprochen, deine Gnade und deine Treue[6] nicht verhehlt vor der großen Versammlung.

Тогда пойму, что Ты со мной, Господь, и не допустишь надо мной победы.
 
Du, HERR, wirst dein Erbarmen nicht von mir zurückhalten; deine Gnade und deine Treue[7] werden beständig mich behüten!

Оставишь в целости меня, и я служить Тебе вовек не перестану.
 
Denn Übel bis zur Unzahl haben mich umgeben, meine Sünden haben mich erreicht, dass ich nicht aufzublicken vermag; zahlreicher sind sie als die Haare meines Hauptes, und mein Herz hat mich verlassen.

Пусть славится Господь, Бог Израиля, Тот, Кто был всегда, и будет жив вовеки! Аминь и аминь!
 
Lass dir gefallen, HERR, mich zu retten! HERR, eile zu meiner Hilfe!

Примечания:

 
 
Elberfelder Bibel 2006
2 ⓐ – Ps 18,7
3 [1] – o. der Öde
3 ⓑ – Ps 55,24
3 ⓒ – Ps 69,3
3 ⓓ – Ps 27,5
3 ⓔ – Ps 37,23; 119,133
4 ⓕ – Ps 33,3
4 ⓖ – Ps 71,6
5 ⓗ – Ps 73,28
5 [2] – o. den Ungestümen
6 ⓘ – Ps 71,15; 139,17.18; Hi 5,9
7 ⓙ – Ps 51,18
7 ⓚ – Jes 50,4.5
7 ⓛ – Ps 50,9.13
8 [3] – Zieht man im Mas. T. das erste Wort von V. 9 noch zu V. 8, was aus Gründen des Versmaßes möglich wäre, so heißt es: geschrieben, was zu tun ist. 9 Dein Wohlgefallen, mein Gott
8 ⓜ – Lk 24,44; Joh 5,46
9 [4] – Zieht man im Mas. T. das erste Wort von V. 9 noch zu V. 8, was aus Gründen des Versmaßes möglich wäre, so heißt es: geschrieben, was zu tun ist. 9 Dein Wohlgefallen, mein Gott
9 [5] – o. deine Weisung
9 ⓞ – Ps 37,31; Jer 31,33
10 ⓟ – Ps 22,26
11 [6] – o. Wahrheit
11 ⓠ – Ps 89,2
12 [7] – o. Wahrheit
12 ⓡ – Ps 61,8
13 ⓢ – Ps 38,5
14 ⓣ – V. 14-18: Ps 70,2-6
14 ⓤ – Ps 22,20; 38,23
15 ⓥ – Ps 6,11; 35,26; 129,5
16 ⓦ – Ps 35,21.25; Hes 26,2
17 ⓧ – Ps 35,27; Jes 25,9
18 ⓨ – Ps 25,16; 142,7
18 ⓩ – 1Petr 5,7
18 ⓐ – Ps 22,20; 38,23
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.