Псалмы 26 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Новой Женевской Библии

Библейской Лиги ERV

1 Господи, Ты — свет мой и спасение, поэтому никто меня не может устрашить! Господь защищает жизнь мою, так стоит ли мне кого-либо страшиться?
2 Если злодеи нападут на меня, пытаясь тело моё уничтожить, если враг мой атакует меня, то он, споткнувшись, непременно упадёт.
3 Даже если полчища окружат меня, то страх не овладеет моим сердцем. Если даже начнётся война, я не утрачу веры в Бога.
4 Одного лишь у Бога прошу, вот то, что ищу постоянно: до конца дней моих я в доме Господа моего жить хочу, видеть Его красоту, наслаждаться великолепием Его дворца.
5 Потому что в дни моих бед Господь меня в доме Своём укроет, спрячет меня под Своим шатром, вознесёт в безопасное место.
6 Помоги мне победу одержать над окружающими меня врагами. Тогда я жертву в Его шатре принесу, и буду радостно петь, прославляя Бога.
7 Услышь мой голос, Господи, когда я зову, и ответь.
8 В сердце своём я знаю, что всегда должен стремиться к Тебе. И поэтому к Тебе я за помощью иду.
9 Не прячь от меня лица Твоего. Слугу Своего в гневе не гони. Ты был помощником мне. Господь, мой Спаситель, не отвергни и не покинь меня.
10 Даже если меня покинут мать и отец мои, всё же примет меня Господь.
11 Меня преследует враг, так научи меня Твоему пути, покажи как мне необходимо жить.
12 Враги напали на меня, пытаясь страдания мне причинить; они клевету обо мне распространяли.
13 Но верю я, что до смерти я доброту Господнюю увижу.
14 Жди помощи Господа! Мужайся и крепни! Жди Господа!

Новой Женевской Библии

Пс 26 Псалом начинается с выражения спокойной уверенности в Божией защите (ст. 1−6) и оканчивается мольбой о ее продлении (ст. 7−12). Как и в Пс 24, здесь звучит смиренное упование на то, что Господь не отвернется от псалмопевца.

26:1 Господь — свет. Бог — источник света, ясности и упорядоченности. Тьма — это зло и хаос. См. Наум 1:8, где поражение врагов описывается как постигающий их мрак; статью «Бог есть свет: святость и справедливость Бога».

26:2 чтобы пожрать плоть мою. Т.е. уничтожить физически. Контекст диктует именно такой перевод этого места, хотя возможны и другие; в нем, в частности, скрыто идиоматическое выражение со значением «оклеветать».

26:4 в доме Господнем. В храме.

26:5 вознес бы меня на скалу. Т.е. поставил на твердое основание, возвысил из уничижения.

26:6 жертвы славословия. Речь, должно быть, идет о прославлении Господа за победу, дарованную Им псалмопевцу.

26:8 Сердце мое. Т.е. самая суть его существа.

искать лица Твоего. То же, что «искать Бога».

26:9 Не скрой от меня лица Твоего. Псалмопевец понимает, что, как бы сильно он того ни желал, лицезреть Господа он сможет лишь тогда, когда Господь Сам захочет явиться ему. Бог приближает к Себе тех, кого любит.

26:12 свидетели лживые. Весьма вероятно, что именно направленное против Давида лжесвидетельство побудило его к созданию данного псалма.

26:13 увижу благость Господа на земле живых. Т.е. еще при жизни.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.