Псалмы 6 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Новой Женевской Библии

Библейской Лиги ERV

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах шеминиф. Песнь Давида.
2 Не упрекай меня, Господь, в гневе и в ярости Своей не накажи.
3 Будь милосерден, Господи, я слаб и болен. Так исцели меня! Дрожь пробирает до костей,
4 до глубины души меня! Как долго, Господи, мне исцеления ждать?
5 Вновь сделай сильным, Господи, меня, спаси по доброте и верности Своей.
6 Кто мёртв в могиле, тот уже Тебя не помнит. Кто в смертном царстве, тот Тебя не восхваляет. Так спаси же жизнь мою!
7 Я ослабел от стона, силы покинули меня. Всю ночь Тебе я, Господи, молился; моя постель увлажнена слезами, сочатся слезы с ложа моего.
8 Я от врагов моих терплю обиды. Мои глаза от слёз слабеют и полнятся печалью.
9 Уймитесь, грешники, так как Господь уже услышал мою молитву,
10 услышал и ответил на нее.
11 Господь сердца врагов моих наполнит страхом; будут полны раскаяния они, когда позор внезапно овладеет ими!

Новой Женевской Библии

Пс 6 Данный псалом относится к разряду плачей. Как и многие другие плачи, он завершается словами об уповании на Господа. Наряду с другими шестью псалмами (31; 37; 50; 101; 129; 142) он также входит в число псалмов, в которых автор выражает свое раскаяние перед Богом. Поводом для его создания, очевидно, послужила тяжкая болезнь псалмопевца (ст. 3:7).

6:2 обличай... наказывай. Псалмопевец молит Господа о милости. Хотя Господь и карает возлюбленный Им народ (Евр 12:1−11), это наказание — на благо.

6:3 я немощен... кости мои потрясены. Псалмопевец испытывает тяжкие страдания, причиняемые, по всей видимости, физическим недугом. Отдельные комментаторы, однако, предпочитают истолковывать данный стих в переносном смысле, как указывающий скорее на душевные, нежели на телесные муки.

исцели меня. Исцеления и спасения псалмопевец ожидает только от Господа.

6:4 душа моя сильно потрясена. Помимо физических, псалмопевец испытывает и душевные муки.

доколе? Зная, что его страдания исходят от Господа, псалмопевец обращает к Нему отчаянную мольбу об исцелении.

6:5 Обратись, Господи. По мнению псалмопевца, Господь отвернулся от него, лишил его Своего присутствия.

ради милости Твоей. Древнееврейское слово, переведенное здесь как «милость», часто означает узы, которыми Господь был связан со Своим народом с момента заключения завета с ним.

6:6 в смерти нет памятования. Сходное утверждение содержится в Пс 29:10. На протяжении всего ветхозаветного периода своей истории народ Божий не имел четкого понятия о загробной судьбе человека, поскольку оно (наряду с учением о Троице) получило сколь-нибудь явное выражение только в самых последних книгах ВЗ, а окончательно было сформулировано лишь в новозаветное время.

во гробе. Букв.: «в шеоле» — месте, куда после смерти попадают как праведные, так и нечестивые (Иов 3:17).

6:8 от всех врагов моих. Можно предположить, что речь идет о тех, кто, подобно друзьям Иова, утверждал, что болезнь псалмопевца — наказание за его грехи.

6:9 все, делающие беззаконие. Смысл этих слов не очень ясен. Возможно, что «все, делающие беззаконие» и «враги» в ст. 8 — одни и те же люди.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.