Псалмы 55 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → English Standard Version

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов ESV к русской версии.

 
 

Дирижёру хора. На мелодию «Голубь на дальнем дубе». Один из миктамов Давида, написанный в то время, когда филистимляне захватили его в Гефе.
 
To the choirmaster: according to The Dove on Far-off Terebinths. A Miktama of David, when the Philistines seized him in Gath.

Будь милосерден ко мне, Господи, так как на меня враги нападают. В течение долгого дня я бегу от преследователей моих.
 
Be gracious to me, O God, for man tramples on me; all day long an attacker oppresses me;

Бесчисленны обидчики мои, они постоянно преследуют меня.
 
my enemies trample on me all day long, for many attack me proudly.

В минуты страха на Тебя я полагаюсь.
 
When I am afraid, I put my trust in you.

Я верю в Бога, и поэтому не стану бояться нападения врагов. Господа восхваляю я за обещания, которые Он мне дал.
 
In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me?

Переиначивая все мои слова, враги мечтают нанести мне вред.
 
All day long they injure my cause;b all their thoughts are against me for evil.

Они таятся и следят за мной, вступили в заговор, мечтая жизнь отобрать мою.
 
They stir up strife, they lurk; they watch my steps, as they have waited for my life.

Не дай им уклониться, Боже, от гнева Твоего, и накажи народы.
 
For their crime will they escape? In wrath cast down the peoples, O God!

Ты знаешь всё моё смятение и слёзы все мои наперечёт.
 
You have kept count of my tossings;c put my tears in your bottle. Are they not in your book?

Когда зову Тебя на помощь, враги мои бегут, и я осознаю, что Бог со мной.
 
Then my enemies will turn back in the day when I call. This I know, thatd God is for me.

Я верю в Бога, и Его я слово восхваляю.
 
In God, whose word I praise, in the Lord, whose word I praise,

Я в Бога верую, поэтому не буду бояться того, что человек мне может причинить?
 
in God I trust; I shall not be afraid. What can man do to me?

Я клятву дал Тебе, Господь, теперь дар благодарности Тебе представлю
 
I must perform my vows to you, O God; I will render thank offerings to you.

за то, что Ты меня от смерти спас, от преткновения — мои ноги, чтобы в свете мог я служить Тебе, в свете, который виден только живым.
 
For you have delivered my soul from death, yes, my feet from falling, that I may walk before God in the light of life.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.