Иезекииль 24 глава

Книга пророка Иезекииля
Библейской Лиги ERV → Синода́льный перево́д

 
 

Слово Господа Всемогущего пришло ко мне в десятый день десятого месяца, на девятом году изгнания. Он сказал:
 
И бы́ло ко мне сло́во Госпо́дне в девя́том году́, в деся́том ме́сяце, в деся́тый день ме́сяца:

«Сын человеческий, запиши сегодняшнее число и сегодняшнюю новость: „Армия вавилонского царя окружила Иерусалим”.
 
сын челове́ческий! запиши́ себе́ и́мя э́того дня, э́того са́мого дня: в э́тот са́мый день царь Вавило́нский подсту́пит к Иерусали́му.

И расскажи это семье, которая не хочет подчиняться (Израилю). Скажи им: „Господь Всемогущий говорит: „Поставь на огонь котёл и наполни его водой.
 
И произнеси́ на мяте́жный дом при́тчу, и скажи́ им: так говори́т Госпо́дь Бог: поста́вь котёл, поста́вь и нале́й в него́ воды́;

Положи в котёл лучшие куски мяса: лопатки и плечи, а затем наполни котёл лучшими костями.
 
сложи́ в него́ куски́ мя́са, все лу́чшие куски́ бедра́ и плеча́, и напо́лни отбо́рными костя́ми;

Возьми лучших овец из стада, сложи дрова под котлом и кипяти, чтобы все кости в котле разварились”.
 
отбо́рных ове́ц возьми́, и разожги́ под ним ко́сти, и кипяти́ до того́, что́бы и ко́сти развари́лись в нём.

Господь говорит: „Будет горе Иерусалиму, городу убийц. Он похож на котёл, покрытый ржавыми пятнами, которые счистить нельзя. Этот котёл нечист, поэтому не ешь из него мясо и не давай священникам выбирать из него куски.
 
Посему́ так говори́т Госпо́дь Бог: го́ре го́роду крове́й! го́ре котлу́, в кото́ром есть на́кипь и с кото́рого на́кипь его́ не схо́дит! кусо́к за куско́м его́ выбра́сывайте из него́, не выбира́я по жре́бию.

Иерусалим подобен этому котлу с ржавыми пятнами, потому что он забрызган кровью убитых. Иерусалим вылил кровь на камень, а не на землю, и не засыпал её пылью.
 
И́бо кровь его́ среди́ него́; он оста́вил её на го́лой скале́; не на зе́млю пролива́л её, где она́ могла́ бы покры́ться пы́лью.

Я кровь на камнях оставил, чтобы её не скрыли. Я это сделал, чтобы вызвать гнев у людей, которые отомстили бы Иерусалиму за кровь невинно убитых”.
 
Что́бы возбуди́ть гнев для соверше́ния мще́ния, Я оста́вил кровь его́ на го́лой скале́, что́бы она́ не скры́лась.

Господь говорит: „Горе будет Иерусалиму, городу убийц; много дров Я сложу для костра.
 
Посему́ так говори́т Госпо́дь Бог: го́ре го́роду крове́й! и Я разложу́ большо́й костёр.

Большой огонь разведи, вари это мясо, пока оно не станет готовым. Перемешай приправы, и кости пусть сгорят.
 
Приба́вь дров, разведи́ ого́нь, вы́вари мя́со; пусть всё сгусти́тся и ко́сти перегоря́т.

Когда же котёл опустеет, поставь его на угли, и позволь ему так накалиться, что все пятна ржавчины сойдут без следа.
 
И когда́ котёл бу́дет пуст, поста́вь его́ на у́голья, что́бы он разгоре́лся, и что́бы медь его́ раскали́лась, и распла́вилась в нём нечистота́ его́, и вся на́кипь его́ исче́зла.

Сколько бы Иерусалим ни пытался вывести свои пятна, ржавчина всё равно не исчезнет до тех пор, пока огонь наказания не выведет её.
 
Труд бу́дет тяжёлый; но больша́я на́кипь его́ не сойдёт с него́; и в огне́ оста́нется на нём на́кипь его́.

Иерусалим, ты против Меня грешил, и тем самым себя запятнал. Я очистить тебя хотел и омыть, но не вывести тех пятен. Я больше не буду пытаться очистить тебя, пока на тебя Свой пылающий гнев не истрачу”.
 
В нечистоте́ твое́й така́я ме́рзость, что, ско́лько Я ни чи́щу тебя́, ты всё нечи́ст; от нечистоты́ твое́й ты и впредь не очи́стишься, доко́ле я́рости Мое́й Я не утолю́ над тобо́ю.

Я, Господь, сказал, что придёт твоё наказание, и Я непременно тебя накажу. Я не отменю его, не пожалею тебя, Я накажу тебя за все твои грехи”», — сказал Господь Всемогущий.
 
Я — Госпо́дь, Я говорю́: э́то придёт и Я сде́лаю; не отменю́, и не пощажу́, и не поми́лую. По путя́м твои́м и по дела́м твои́м бу́дут суди́ть тебя́, говори́т Госпо́дь Бог.

Господь снова обратился ко мне с такими словами:
 
И бы́ло ко мне сло́во Госпо́дне:

«Сын человеческий, ты сильно любишь свою жену, но Я собираюсь забрать её у тебя. Твоя жена внезапно умрёт, но ты не должен показывать своей печали, не должен громко стенать. Если ты будешь плакать,
 
сын челове́ческий! вот, Я возьму́ у тебя́ я́звою уте́ху оче́й твои́х; но ты не се́туй и не плачь, и слёзы да не выступа́ют у тебя́;

то не плачь громко по своей жене. Надень свои ежедневные одежды, надень тюрбан и обувь, не закрывай бороду в знак печали и не ешь поминальную пищу».
 
вздыха́й в безмо́лвии, пла́ча по уме́ршим не соверша́й; но обвя́зывай себя́ повя́зкою и обува́й но́ги твои́ в о́бувь твою́, и бороды́ не закрыва́й, и хле́ба от чужи́х не ешь.

На следующее утро я поведал людям о Господних словах. В тот вечер жена моя умерла, а на следующее утро я сделал всё именно так, как мне велел Господь.
 
И по́сле того́, как говори́л я поутру́ сло́во к наро́ду, ве́чером умерла́ жена́ моя́, и на друго́й день я сде́лал так, как пове́лено бы́ло мне.

Люди спросили меня: «Что ты делаешь? Как это понять?»
 
И сказа́л мне наро́д: не ска́жешь ли нам, како́е для нас значе́ние в том, что ты де́лаешь?

Я ответил: «Господь повелел мне
 
И сказа́л я им: ко мне бы́ло сло́во Госпо́дне:

обратиться к семье Израиля с такими словами: „Я уничтожу храм, Моё святое место. Вы гордитесь им и воспеваете его в своих песнях, вы любуетесь им, вы его действительно любите, но Я его уничтожу, и ваши дети, которых вы оставили, будут в битве убиты.
 
скажи́ до́му Изра́илеву: так говори́т Госпо́дь Бог: вот, Я отда́м на поруга́ние святи́лище Моё, опо́ру си́лы ва́шей, уте́ху оче́й ва́ших и отра́ду души́ ва́шей, а сыновья́ ва́ши и до́чери ва́ши, кото́рых вы оста́вили, паду́т от меча́.

Но вы поступите так же, как и я, когда умерла моя жена: вы бороды не закроете в знак скорби и не будете есть поминальную еду.
 
И вы бу́дете де́лать то же, что де́лал я; бо́роды не бу́дете закрыва́ть и хле́ба от чужи́х не бу́дете есть;

Вы наденете тюрбаны и обувь, вы не покажете скорби и не будете плакать, но будете сохнуть от ваших грехов и тихо вздыхать друг перед другом в горе.
 
и повя́зки ва́ши бу́дут на голова́х ва́ших, и о́бувь ва́ша на нога́х ва́ших; не бу́дете се́товать и пла́кать, но бу́дете истаява́ть от грехо́в ва́ших и воздыха́ть друг пе́ред дру́гом.

Иезекииль стал примером для вас, поэтому вы сделаете всё, что сделал он, и, когда придёт наказание, вы узнаете, что Я — Господь”».
 
И бу́дет для вас Иезекии́ль знаме́нием: всё, что он де́лал, и вы бу́дете де́лать; и когда́ э́то сбу́дется, узна́ете, что Я — Госпо́дь Бог.

«Сын человеческий, Я отберу у людей Иерусалим, их крепость, их радость и славу, утеху их очей. Я отберу у них этот город и детей их отберу.
 
А что до тебя́, сын челове́ческий, то в тот день, когда́ Я возьму́ у них украше́ние сла́вы их, уте́ху оче́й их и отра́ду души́ их, сынове́й их и дочере́й их, —

В тот день один из уцелевших к вам придёт с плохой новостью об Иерусалиме.
 
в тот день придёт к тебе́ спа́сшийся отту́да, что́бы пода́ть весть в у́ши твои́.

В тот же день вы обретёте способность говорить с тем вестником, вы не будете больше молчать и станете примером для них, и узнают они, что Я — Господь».
 
В тот день при э́том спа́сшемся откро́ются уста́ твои́, и ты бу́дешь говори́ть, и не оста́нешься уже́ безмо́лвным, и бу́дешь знаме́нием для них, и узна́ют, что Я — Госпо́дь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.