Иезекииль 47 глава

Книга пророка Иезекииля
Библейской Лиги ERV → Синода́льный перево́д

 
 

Затем человек повёл меня обратно к двери храма, где я увидел воду, вытекающую из-под восточных ворот храма (лицевая часть храма, располагавшаяся с восточной стороны). Вода текла вниз из-под южного края храма с южной стороны алтаря.
 
Пото́м привёл он меня́ обра́тно к дверя́м хра́ма, и вот, и́з-под поро́га хра́ма течёт вода́ на восто́к, и́бо храм стоя́л лицо́м на восто́к, и вода́ текла́ и́з-под пра́вого бо́ка хра́ма, по ю́жную сто́рону же́ртвенника.

Он провёл меня через северные ворота и повёл меня дорогой, располагавшейся за переделами храма, ко внешним воротам с восточной стороны. Вода вытекала из-под ворот с южной стороны.
 
И вы́вел меня́ се́верными воро́тами, и вне́шним путём обвёл меня́ к вне́шним воро́там, путём, обращённым к восто́ку; и вот, вода́ течёт по пра́вую сто́рону.

Человек пошёл на восток, держа в руках меру, и намерял 1 000 локтей, а затем повелел мне идти по воде к тому месту, где вода была мне по щиколотку.
 
Когда́ тот муж пошёл на восто́к, то в руке́ держа́л шнур, и отме́рил ты́сячу локте́й, и повёл меня́ по воде́; воды́ бы́ло по лоды́жку.

Он отмерил ещё 1 000 локтей и велел мне идти по воде в то место, где вода дошла мне до коленей. Затем он отмерил ещё 1 000 локтей и велел идти туда, где вода доходила мне уже до пояса.
 
И ещё отме́рил ты́сячу, и повёл меня́ по воде́; воды́ бы́ло по коле́но. И ещё отме́рил ты́сячу, и повёл меня́; воды́ бы́ло по поясни́цу.

Он отмерил ещё 1 000 локтей, где вода была уже слишком глубока, чтобы можно было идти. Вода уже превратилась в реку, и по ней можно было бы плыть, потому что такую реку вброд перейти уже невозможно.
 
И ещё отме́рил ты́сячу, и уже́ тут был тако́й пото́к, че́рез кото́рый я не мог идти́, потому́ что вода́ была́ так высока́, что надлежа́ло плыть, а переходи́ть нельзя́ бы́ло э́тот пото́к.

Затем он сказал: «Сын человеческий, обратил ли ты внимание на всё, что ты видел?» И после этого он повёл меня обратно по берегу реки.
 
И сказа́л мне: «ви́дел, сын челове́ческий?» и повёл меня́ обра́тно к бе́регу э́того пото́ка.

Пока я шёл обратно по берегу реки, я видел много деревьев на обоих берегах.
 
И когда́ я пришёл наза́д, и вот, на берега́х пото́ка мно́го бы́ло дере́в по ту и другу́ю сто́рону.

Тогда человек сказал: «Эта река течёт на восток, к долине Иордана. Она впадает в Мёртвое море, и вода в море становится пресной.
 
И сказа́л мне: э́та вода́ течёт в восто́чную сто́рону земли́, сойдёт на равни́ну и войдёт в мо́ре; и во́ды его́ сде́лаются здоро́выми.

Эта вода впадает в Мёртвое море, и его вода очищается. В том море много рыбы, и всевозможные животные живут там, куда течёт эта река.
 
И вся́кое живу́щее существо́, пресмыка́ющееся там, где войду́т две струи́, бу́дет жи́во; и ры́бы бу́дет весьма́ мно́го, потому́ что войдёт туда́ э́та вода́, и во́ды в мо́ре сде́лаются здоро́выми, и, куда́ войдёт э́тот пото́к, всё бу́дет жи́во там.

Видишь, вон стоят рыбаки на всём пути от Ен-Геди до Ен-Еглаима. Они закидывают сети и вылавливают много рыбы, которая так же разнообразна, как и в Средиземном море.
 
И бу́дут стоя́ть по́дле него́ рыболо́вы от Ен-Гадди́ до Эглаи́ма, бу́дут заки́дывать се́ти. Ры́ба бу́дет в своём ви́де, и, как в большо́м мо́ре, ры́бы бу́дет весьма́ мно́го.

Но болота и небольшие участки влажной земли никогда не высохнут, потому что они предназначены для соли.
 
Боло́та его́ и лу́жи его́, кото́рые не сде́лаются здоро́выми, бу́дут оста́влены для со́ли.

Всевозможные фруктовые деревья растут с обеих сторон реки. Их листва никогда не вянет и не опадает, плоды на них не иссякают, они вырастают каждый месяц, потому что вода, орошающая эти деревья, течёт из храма. Плоды этих деревьев употребляются в пищу, а листья — для лекарств».
 
У пото́ка по берега́м его́, с той и друго́й стороны́, бу́дут расти́ вся́кие де́рева, доставля́ющие пи́щу: ли́стья их не бу́дут увяда́ть, и плоды́ на них не бу́дут истоща́ться; ка́ждый ме́сяц бу́дут созрева́ть но́вые, потому́ что вода́ для них течёт из святи́лища; плоды́ их бу́дут употребля́емы в пи́щу, а ли́стья на врачева́ние.

Господь Всемогущий так говорит: «Вот границы, по которым пройдёт раздел земли между двенадцатью родами Израиля: Иосиф получит две части.
 
Так говори́т Госпо́дь Бог: вот распределе́ние, по кото́рому вы должны́ раздели́ть зе́млю в насле́дие двена́дцати коле́нам Изра́илевым: Ио́сифу два уде́ла.

Вы разделите землю поровну. Я обещал дать эту землю вашим предкам, поэтому Я даю эту землю вам.
 
И насле́дуйте её, как оди́н, так и друго́й; так как Я, подня́в ру́ку Мою́, кля́лся отда́ть её отца́м ва́шим, то и бу́дет земля́ сия́ насле́дием ва́шим.

Вот граница этой земли: на северной границе от Средиземного моря через Хетлон, где дорога сворачивает в сторону Емафа и ведёт в Цедад,
 
И вот преде́л земли́: на се́верном конце́, начина́я от вели́кого мо́ря, че́рез Хетло́н, по доро́ге в Цеда́д,

Берот, Сивраим (находящиеся на границе между Дамаском и Емафом) и Гацар-Тихон, находящийся на границе Аврана.
 
Ема́ф, Беро́т, Сивраи́м, находя́щийся ме́жду Дама́сскою и Ема́фскою областя́ми Гацар-Ти́хон, кото́рый на грани́це Авра́на.

Граница пойдёт от моря к Гацар-Енону, на границе с Дамаском и Емафом. Это будет с северной стороны.
 
И бу́дет грани́ца от мо́ря до Гаца́р-Ено́н, грани́ца с Дама́ском, и да́лее на се́вере о́бласть Ема́ф; и вот се́верный край.

На востоке граница пойдёт от Гацар-Енона, между Авраном и Дамаском, и пройдёт вдоль реки Иордан между Галаадом и землёй Израиля к Восточному морю, и по всему пути до Фамари. Это будет восточной границей.
 
Черту́ восто́чного кра́я веди́те ме́жду Авра́ном и Дама́ском, ме́жду Галаа́дом и землёю Изра́ильскою, по Иорда́ну, от се́верного кра́я до восто́чного мо́ря; э́то восто́чный край.

На юге граница пойдёт от Фамари до оазиса у Мерива-Кадиса, а затем вдоль ручья Египта к Средиземному морю. Это будет южной границей.
 
А ю́жный край с полу́денной стороны́ от Тама́ры до вод пререка́ния при Ка́дисе, и по тече́нию пото́ка до вели́кого мо́ря; э́то полу́денный край на ю́ге.

С западной стороны Средиземное море будет границей до входа в Лево-Емаф. Это будет ваша западная граница.
 
За́падный же преде́л — вели́кое мо́ре, от ю́жной грани́цы до ме́ста про́тив Ема́фа; э́то за́падный край.

Так что вы разделите эту землю между родами Израиля.
 
И раздели́те себе́ зе́млю сию́ на уде́лы по коле́нам Изра́илевым.

Вы разделите её для своей собственности и для тех чужеземцев, которые живут среди вас и имеют детей, рождённых среди вас. Эти чужеземцы будут среди вас как настоящие, урождённые израильтяне, и вы разделите с ними часть земли.
 
И раздели́те её по жре́бию в насле́дие себе́ и инозе́мцам, живу́щим у вас, кото́рые роди́ли у вас дете́й; и они́ среди́ сыно́в Изра́илевых должны́ счита́ться наравне́ с приро́дными жи́телями, и они́ с ва́ми войду́т в до́лю среди́ коле́н Изра́илевых.

Тот род, среди которого живёт такой иноземец, должен дать ему часть земли». Так сказал Господь Всемогущий.
 
В кото́ром коле́не живёт инозе́мец, в том и да́йте ему́ насле́дие его́, говори́т Госпо́дь Бог.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.