3 John 1 глава

3 John
New Living Translation → Пераклад Анатоля Клышкi

 
 

This letter is from John, the elder.a I am writing to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.
 
Старэйшына — улюбёнаму Гаію, якога я люблю ў праўдзе.

Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit.
 
Улюбёны, малюся, каб ты ва ўсім меў вялікі поспех і быў здаровы, як мае вялікі поспех твая душа.

Some of the traveling teachersb recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth.
 
Бо я вельмі ўзрадаваўся, калі прыходзілі браты і сведчылі аб тваёй праўдзе, як ты і жывеш у праўдзе.

I could have no greater joy than to hear that my children are following the truth.
 
Для мяне няма большай радасці, як чуць, што мае дзеці жывуць у праўдзе.

Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you.
 
Улюбёны, ты верна дзейнічаеш у тым, што ты робіш для братоў і да таго чужаземных,

They have told the church here of your loving friendship. Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God.
 
якія засведчылі пра тваю любоў перад царквою; і ты добра зробіш, калі правядзеш іх, як належыць, дзеля Бога;

For they are traveling for the Lord,c and they accept nothing from people who are not believers.d
 
бо яны дзеля [Яго] Імя выйшлі, нічога не ўзяўшы ад язычнікаў.

So we ourselves should support them so that we can be their partners as they teach the truth.
 
Так што мы павінны падтрымліваць такіх, каб нам зрабіцца супрацоўнікамі праўды.

I wrote to the church about this, but Diotrephes, who loves to be the leader, refuses to have anything to do with us.
 
Я сёе-тое напісаў царкве; але Дыятрэф, які любіць першынстваваць у іх, не прымае нас.

When I come, I will report some of the things he is doing and the evil accusations he is making against us. Not only does he refuse to welcome the traveling teachers, he also tells others not to help them. And when they do help, he puts them out of the church.
 
Таму, калі я прыйду, то нагадаю пра яго ўчынкі, якія ён вытварае, плявузгаючы на нас ліхімі словамі; і, не задавальняючыся гэтым, ён і сам не прымае братоў, і забараняе тым, хто хоча прыняць, і выганяе з царквы.

Dear friend, don’t let this bad example influence you. Follow only what is good. Remember that those who do good prove that they are God’s children, and those who do evil prove that they do not know God.e
 
Улюбёны, пераймай не ліхое, а добрае. Хто творыць дабро, той — ад Бога; хто творыць ліха, той не бачыў Бога.

Everyone speaks highly of Demetrius, as does the truth itself. We ourselves can say the same for him, and you know we speak the truth.
 
Пра Дзімітрыя засведчана ўсімі, і самою праўдай; і мы таксама сведчым, і ты ведаеш1, што наша сведчанне праўдзівае.

I have much more to say to you, but I don’t want to write it with pen and ink.
 
Шмат я меў напісаць табе, але не хачу пісаць табе чарнілам і пяром;

For I hope to see you soon, and then we will talk face to face. [15] fPeace be with you. Your friends here send you their greetings. Please give my personal greetings to each of our friends there.
 
а спадзяюся хутка ўбачыць цябе, і мы пагаворым з вуснаў у вусны.

Примечания:

 
 
Пераклад Анатоля Клышкi
12 1: У некат. рукап.: вы ведаеце.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.